Любовницы-убийцы (Ее оружие) (Другой перевод)
Шрифт:
Их план не мог удастся. Они собирались сексуально и психологически овладеть тремя сыновьями Энцио Бассалино, разрушить их жизни, и таким путем сокрушить старика.
Чепуха.
У них нет шансов на успех.
Тем не менее Даки решил, что он позволит им идти тем путем, каким они намереваются, пока он не будет готов привести в действие свой план.
Все это будет очень сложно, но он был уверен, что в конце концов сработает его план.
Рио нервно ходила по квартире. – Даки принесет нам осложнения, – предупредила
– Я не могу представить себе его и Маргарет вместе, – вступила в разговор Лара.
– Да, когда они бывали вместе, то получалось нечто, – сказала Рио. – Просто электрические разряды. Вы ведь знали Маргарет и ее мужчин. Если с ним оказывалось легко, ей становилось скучно.
Нет, хотела сказать Лара. Я не знала Маргарет и ее мужчин. Хотела бы знать. А правда заключается в том, что на самом деле я ничего не знала о личной жизни Маргарет, потому что всегда была слишком занята разговорами о самой себе.
Она глянула в сторону Бетт, другой сестры, которую она вообще не знала. Она молча дала себе клятву узнать все о прошлом. Она хотела поближе узнать Бетт.
– Ладно – остановилась Рио. – Я должна отправляться. Четверо голодных детей ждут свою мамочку.
– Сколько лет твоим детям? – спросила Бетт.
– Достаточно, чтобы свести меня с ума!
Касс тоже встала. Совещание закончилось. Решение принято.
Скоро они осуществят свою месть.
ГЛАВА 8
Высокий и красивый Ник Бассалино представлял собой идеальный образец итальяно-американского молодого человека. Великолепные белые зубы, часто открывающиеся в широкой улыбке, теплые карие глаза, длинные, слегка вьющиеся волосы. Ему исполнилось тридцать три года и он любил черные, сшитые в Италии костюмы, шелковые рубашки, туфли ручной выделки. Ник Бассалино имел все только самое лучшее.
Он жил в большом, хорошей архитектуры доме над огнями Голливуда. Не будучи актером, он получал множество таких предложений из – за своей почти неправдоподобной внешности. Только при самом пристальном рассмотрении можно было заподозрить, что его нос чуточку подправлен – этого не было. Что его зубы искусственные – а они были настоящие. И что его черные как смоль волосы слегка подкрашены – это тоже была неправда.
Ник возглавлял экспортно-импортную компанию «Уэр-хаузинг инкорпорейтед». Это было самое крупное предприятие такого профиля на Западном побережье, и Ник был его хозяином.
Если ваш отец Энцио Бассалино, вам, естественно, не нужно начинать свою карьеру с самого низа.
В настоящее время подругой Ника была Эйприл Крауфорд, пожилая кинозвезда, имевшая у себя за спиной четырех мужей. Начинающие киноактрисы его не интересовали. Он любил, появляясь в обществе, вызывать уважительное отношение, а в Голливуде этого можно было добиться только
Они жили вместе уже год. Эта связь оказалась полезной для общественного облика обоих. Эйприл нравилось, что у Ника есть собственные деньги и он не на содержании у нее. Он прекрасно выглядел и был не слишком молод – не мальчик – чтобы о ней злословили и смеялись над ним. Он был вполне на уровне в общении с ее друзьями и, конечно, – для Эйприл это было главным – великолепен в постели. Настоящий неутомимый жеребец.
Что же касается Ника, то ему доставляло удовольствие респектабельность Эйприл, дружба с людьми кинематографа, появление его фотографий в журналах для болельщиков кино. Эйприл привнесла в его жизнь определенный стиль.
Единственное, чего он никак не мог понять, так это почему Энцио так резко протестовал против их отношений. Отец обычно звонил ему и сердито говорил:
– Что там происходит между тобой и этой старой бабой? Что с тобой, Ник? Ты делаешь посмешищем фамилию Бассалино.
– По-твоему, будет лучше, если я стану путаться с хорошенькой, глупой восемнадцатилетней шлюхой, – мрачно отвечал Ник.
– Вот именно. А почему нет? Разве так уж плохо обладать девкой с хорошеньким личиком, упругими сиськами, кусочком, который хотели бы иметь другие мужики, а владеешь им ты? А?
– Ты просто не понимаешь, – говорил Ник, уставая от этого старого бесконечного спора.
– Значит, я ничего не понимаю, я старый е…й пень. Однако, я не так уж плох для старика, который ничего не понимает. А вот ты ведешь себя недостойно моего сына.
– Ладно, ладно. Забудь об этом. Я пошлю тебе телеграмму, когда расстанусь с ней. Ты сможешь отпраздновать такое событие.
– Молокосос! – бормотал Энцио и оба напоследок смеялись. Такие разговоры происходили каждую неделю.
Отношения этих двух людей, отца и сына, основывались на любви, яростной горделивой любви, которая связывает итальянские семьи.
Что бы Энцио не делал в своей жизни, а сделал он много, он знал, что всегда был хорошим отцом своим сыновьям. Несмотря на плохое здоровье их матери /он всегда говорил о помешательстве Розы, как о нездоровье/ он вырастил их достойными мужчинами. Ник отлично руководил фирмой «Уэрхаузинг». Он был человеком жестким, люди дважды думали прежде чем вступать с ним в конфликт. Да, Ник был настоящим сыном Энцио Бассалино.
– Ты уже готов, дорогой? – Эйприл Кроуфорд заглянула в гардеробную Ника. Они жили порознь, но на уикэнды Эйприл любила, чтобы он оставался у нее.
Эйприл Кроуфорд являла собой хорошо сохранившуюся блондинку, не так давно перешагнувшую свое пятидесятилетие. Маленького роста, стройная, очень ухоженная и хорошо гримирующаяся. На расстоянии ей можно было дать под сорок, но при ближайшем рассмотрении усталые мелкие морщинки и некоторая пышность форм раскрывали секреты ее возраста.