Любовницы-убийцы (Ее оружие) (Другой перевод)
Шрифт:
Она стала думать об этих вещах. Они должны стать ее защитой, когда она надоест Энцио. Они обеспечат ей приличное будущее, чтобы ей не пришлось опять танцевать голой на сцене ради того, чтобы заработать себе на жизнь. Она скорее убьет кого-нибудь, чем потеряет свои вещи, свою собственность.
В комнату вошла Клэр. Ей было лет сорок, стройная, с фигурой, чуть смахивавшей на мужскую.
– Я не понимаю, – сказала Мэри Энн своим лучшим девчоночьим голоском. – Где Энцио? Почему он захотел отправить
– Он подумал, что ты, миленькая, нуждаешься в перемене. Он знает, что у меня много милых друзей здесь, в Лос Анжелесе, и он подумал, что тебе будет приятно встретиться с некоторыми из них.
– Почему он сам не сказал мне?
Клэр положила руку на плечо Мэри Энн.
– Энцио сказал мне, что одно из твоих главных достоинств то, что ты не задаешь глупые вопросы. – Она сузила глаза. – Ты очень хорошенькая девушка, но от этой прически придется избавиться.
– Энцио любит, когда мои волосы уложены так, – упрямо заявила Мэри Энн.
– Привыкай к этому, котенок. Энцио не будет рядом с тобой некоторое время.
– А что с моими вещами? С моими платьями и драгоценностями? С моими меховыми шубками?
– О них не беспокойся, – легко отозвалась Клэр. – Энцио пришлет их. Будь хорошей девочкой и дружи со мной. Тогда все сложится о'кей.
Как она не была глупа, Мэри Энн начала постепенно понимать, что не все складывается для нее хорошо.
ГЛАВА 32
Хитроумный Шпион благополучно доставил Анжело на борт огромного реактивного лайнера, вылетающего в Нью-Йорк.
– Не думай, что это не было весело, янки, – гнусно ухмыльнулся он.
– Послушай, ты, – сказал Анжело, – Почему ты такой зажатый? Я понимаю, что у тебя есть твоя работа. Просто дело в том, что ты не слишком хорош для нее.
Хитроумный Шпион глянул на него. Он получил хорошую головомойку от Эдди Феррантино за то, что позволил Анжело ускользнуть от него.
– Можешь не ожидать, пока самолет взлетит, – продолжал Анжело. – Я никуда не собираюсь.
Откинувшись на спинку кресла, он закрыл глаза, надеясь, что к тому времени, когда он их откроет, Хитроумный Шпион удалится. Так оно и случилось.
Весь день пошел наперекосяк. Со всех сторон на него орали. Энцио из Нью-Йорка. Эдди Феррантино в Лондоне. Бог знает, что уж такого он совершил. Свободный белый человек, которому исполнился уже двадцать один год, он завалился со шлюхой и никому не сказал, где он. Ужасно. Просто преступление.
– Не хотите ли заказать выпивку, сэр? – спросила его стюардесса.
Она выглядела хорошенькой, пластичной и готовой к употреблению.
В нормальной ситуации он тут же представил бы себе, как трахает ее, но сейчас его голова была настолько забита другим,
– Только коку, – попросил он.
Два места рядом с ним остались свободными и это обрадовало его. Он надеялся, что позднее вытянется и заснет. Он очень нуждался в отдыхе.
Анжело побаивался встречи с отцом. Энцио конечно начнет вопить насчет того, как выглядит Анжело. А у него не было времени привести в порядок свою прическу и волосы у него были густыми и длинными как у звезды рок-музыки.
Если бы только он мог сказать Энцио Бассалино, чтобы он пошел на… Но он не мог. Он знал, что не может. И тем не менее он не был уверен, почему не может.
Когда лайнер стал выруливать на взлетную полосу, Анжело разрешил себе подумать о Рио. Она необыкновенная женщина, такая женщина, которая могла бы противостоять кому-то вроде Энцио. В ней есть нечто. Она самобытна. Она делает то, что хочет.
С другой стороны, она садистка и шлюха. И он отнюдь не был счастлив, что она отравила выпивку и вовлекла его в свою оргию с ее бандой извращенцев. Что она себе думает, с кем имеет дело? Он не какой-то там молокосос с улицы.
Он гадал, будет ли она звонить ему. Его срочный вылет в Нью-Йорк должен удивить ее. Быть может, она думает, что он сбежал? От чего? Ему не от чего бежать. Подумаешь, какой-то мужик трахнул его. Большое дело. Большинство мужчин хотя бы раз в жизни имели гомосексуальный опыт.
Однако, когда он думал об этом, у него по коже ползли мурашки, в животе мутило и все тело испытывало возбуждение, бороться с которым было бесполезно. В глубине души он знал, хотя ни за что не признался бы в этом, что хочет испытать то ощущение вновь.
Лара приехала в аэропорт Кеннеди, чтобы встретить принца Альфредо Массерини. Она позвонила ему, сказала, что нуждается в нем, и хотя серия игр в трик-трак в Гштааде дошла только до середины, он пообещал ей вылететь к ней немедленно.
Она решила поехать встречать его, потому что ей надо было чем-то себя занять. Она слишком была погружена в свои мысли и от этого можно сойти с ума. Ник Бассалино засел в ее мозгу и она не знала, как забыть его.
Принц Альфредо поможет ей в этом.
Как же, подсказал ей насмешливый внутренний голос.
В аэропорту она сразу же натолкнулась на Ника.
Какое-то мгновение они смотрели друг на друга в полном изумлении, потом Лара улыбнулась, постаралась убрать выражение боли из своих глаз и протянула руку для обычного европейского рукопожатия.
– Возвращаетесь в Лос Анжелес? – вежливо спросила она, добавив про себя «к Эйприл».
– Нет, – мотнул он головой. – Мой брат прилетает из Лондона. Встречаю его. А что вы здесь делаете?