Чтение онлайн

на главную

Жанры

Любовник леди Софии
Шрифт:

— И кто такой этот Таннер?

Росс раздраженно тряхнул головой:

— Агент, занимающийся нашей недвижимостью. Вот уже десять лет, как он ведет все дела, касающиеся этого дома и земельной собственности.

— И ты уже успел встретиться с ним сегодня утром? Боже, признайся, ты когда-нибудь отдыхаешь? Если честно, у меня нет ни малейшего желания обсуждать такие безделицы, как всякие там финансовые дела…

— Это не безделица, — прервал его Росс. — И не имеет никакого отношения к деньгам. Дело в другом. Оказывается, к Таннеру обратился один из наших

арендаторов с жалобой на то, что его незамужняя дочь беременна.

Во взгляде Мэтью появилась настороженность.

— И какое, позвольте спросить, это имеет отношение ко мне, если деревенская девка вдруг нагуляла себе брюхо?

— Ее семья утверждает, что отец будущего ребенка — ты.

Росс внимательно наблюдал за лицом брата. К своему разочарованию, он заметил, как по лицу Мэтью промелькнула тень вины и он даже негромко выругался.

— Их фамилия — Ранн. Так ты соблазнил эту девушку или нет?

Лицо брата перекосила злобная гримаса.

— Никого я не соблазнял. Это было взаимное желание. Она сама захотела меня, и я, как джентльмен, не смог ей отказать. Так что, смею думать, хуже от этого никому не стало.

— Никому? — Росс не поверил собственным ушам. — Таннер говорит, что этой девушке нет еще и шестнадцати. Мэтью, неужели ты не понимаешь, что воспользовался ее невинностью и вдобавок наградил ее ребенком, у которого никогда не будет отца?! Я уж не говорю о том, что ты предал Айону.

Но Мэтью и не думал раскаиваться.

— Можно подумать, я один такой. Все так делают. Да я могу назвать тебе дюжину мужчин, которые ищут себе удовольствия на стороне. А если при этом появляется незаконнорожденный отпрыск — что ж, с этим ничего не поделаешь. В конце концов, это ее забота, а не моя.

Росс был одновременно взбешен и шокирован цинизмом родного брата. Более того, он не мог не отметить про себя, что Мэтью поступил с девушкой точно так же, как когда-то возлюбленный Софии обошелся с ней, — то есть воспользовался ее неопытностью, а затем обманул и бросил.

— Боже, — негромко произнес он, — что мне с тобой делать? Неужели у тебя нет совести, чувства ответственности?

— Совесть и ответственность — это по твоей части, братец. — Мэтью снова с равнодушным видом принялся крутить глобус. Тот подрагивал, кружась вокруг своей оси. — Тебя вечно ставили мне в пример как олицетворение высоких моральных качеств. Сэр Росс — ходячее воплощение мужской чести и благородства. Ну кто способен тягаться с ним по части нравственных принципов? Но, разрази меня гром, я и не собираюсь этого делать. Кстати, я отнюдь не завидую твоей пресной, безвкусной жизни. В отличие от тебя я знаю, что такое страсть, что такое потребности настоящего мужчины, и, Бог свидетель, я не собираюсь делать из себя монаха! Покуда жив, буду брать от этой жизни все, что смогу!

— Но что мешает тебе получать от жизни удовольствия на супружеском ложе? — язвительно спросил Росс.

Мэтью закатил глаза:

— Боже, Айона наскучила мне уже через месяц после того, как мы поженились! Да и вообще, не может мужчина обходиться одной-единственной женщиной.

Как говорится, разнообразие — это острая приправа к нашей пресной жизни.

Росса так и подмывало надрать этому доморощенному ловеласу уши. Однако упрямое выражение лица Мэтью служило доказательством тому, что он и не думает раскаиваться в своем поступке. Судя по всему, он никогда не научится отвечать за свои действия.

— И сколько же тебе нужно этого разнообразия? — поинтересовался он, а когда Мэтью проигнорировал вопрос, уточнил: — Скольких женщин ты уже успел соблазнить, помимо этой несчастной девушки?

Было видно, что Мэтью даже рад такому вопросу.

— Трудно сказать, — произнес он с насмешливой улыбкой. — Девять, десять, всех их разве упомнишь?

— Мне нужен список имен.

— Это еще зачем?

— Хочу проверить, не произвел ли ты на свет еще незаконных детей. А если произвел, то тебе придется позаботиться об их благоденствии и образовании.

— Можно подумать, у меня есть лишние деньги, — недовольно фыркнул Мэтыо. — Если, конечно, ты не выделишь мне некую сумму на эти нужды.

— Мэтью! — В голосе Росса слышалась угроза.

Тот в насмешливом жесте поднял руки:

— Ну хорошо, сдаюсь. Если тебе так хочется, можешь в поисках моих незаконных детей прочесать всю округу. Можешь отнять у меня последние гроши. Ну а теперь позволь я пойду к моим друзьям.

— Погоди. Ты должен знать кое-что еще. Отныне твой праздный, бесцельный образ жизни окончен. Никаких вечеров в клубе, никакого прикладывания к рюмке. Можешь забыть о картах и женщинах. А если ты только попробуешь наведаться в свои любимые заведения, то обнаружишь, что тебя там уже не ждут. Тебе больше не видать кредита как собственных ушей, где бы ты о нем ни просил. Я поставлю всех владельцев магазинов и ресторанов в известность, что отныне не несу ответственности за твои долги.

— Ты не посмеешь! — взорвался Мэтью.

— Еще как посмею, — спокойно возразил Росс. — С сегодняшнего дня ты будешь зарабатывать себе на жизнь.

— Зарабатывать? — Казалось, будто Мэтью это слово незнакомо. — Но что, позволь тебя спросить, я буду делать? Я ведь ничего не умею — я ведь все-таки джентльмен, черт подери!

— Я подыщу для тебя что-нибудь подходящее! — хмуро заверил его старший брат. — Я буду не я, если не научу тебя отвечать за свои поступки, чего бы мне это ни стоило.

— Будь жив отец, ты бы никогда не осмелился на такое!

— Будь жив отец, я бы уже давно это сделал, — процедил Росс сквозь зубы. — Так что в этом есть частично и моя вина. Я слишком много занимался делами Боу-стрит и перестал обращать на тебя внимание. А жаль. Однако отныне все будет по-другому.

Мэтью разразился потоком ругательств. Взбешенный решением брата, он подошел к бару, плеснул в стакан бренди и одним глотком, словно это было горькое лекарство, отправил напиток себе в горло, после чего вновь наполнил стакан. Обжигающий напиток придал ему мужества. Сделав несколько глубоких вдохов, он сердито уставился в спокойное лицо Росса:

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Я отомщу тебе, предатель

Вин Аманда
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Измена. Я отомщу тебе, предатель

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Последний попаданец 2

Зубов Константин
2. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
7.50
рейтинг книги
Последний попаданец 2