Любовный дурман
Шрифт:
Софи не двигалась. Она вдруг ясно ощутила, что не хочет знать, кто на этих карточках. На душе у нее стало безумно гадко, а руки ослабели и, казалось, были не в состоянии что-либо делать. Особенно доставать из кармана этого мерзкого бумажника тонкую пачку личных фотографий Джорджа…
— Неужели ты решила на этом остановиться, mein Schatz? — поддел ее Джордж язвительным тоном. — Ты дралась, как хищный зверь, а теперь, насколько я понимаю, струсила!
Если бы не его «струсила», Софи еще долго сомневалась бы, а потом и вовсе отказалась от мысли рассматривать
Теперь же, когда Джордж так ловко заставил ее делать то, чего ждал от нее, она уже не раздумывала. Даже не стала ломать голову над тем, почему его нежелание посвящать ее в свою тайну столь резко улетучилось.
Крепко завязав на талии пояс халата, Софи достала фотографии.
На первой из них была изображена маленькая девочка в ярком летнем платьице с большими карманами. Лет трех от роду. Она держала в руке забавную игрушечную собаку и улыбалась во весь рот. Ее серые глаза обрамляли темные густые ресницы.
Джордж мог и не пояснять, кем доводилась ему эта восхитительная крошка. Девочка была его маленькой копией.
— Хильдегард! — воскликнул Джордж, прекрасно понимая, что уточнения излишни. — Ее зовут Хильдегард.
— Она твоя дочь, — тихо сказала Софи.
Он не ответил. Лишь медленно кивнул, хотя ее фраза прозвучала вовсе не как вопрос, а как утверждение.
Теперь Софи не сомневалась, кто на других фотографиях. Тем не менее с замиранием сердца, с болью в душе, похолодевшими пальцами она сняла верхнюю фотографию и взглянула на изображение улыбающейся женщины.
— Мама Хильдегард? — Ее голос прозвучал ужасно тихо и несмело.
— Да… И моя жена.
7
Наверное, Софи должна была испытывать благодарность. Хотя бы потому, что он честно во всем признался… Но то, что она переживала в данный момент, вовсе не походило на это благородное чувство. Ей хотелось орать, выкрикивать самые ужасные ругательства, какие только были ей известны, размахивать руками и даже наброситься на него с кулаками.
Но, несмотря на бушующие внутри нее эмоции, несмотря на ярость и злость, с головой захлестнувшие ее, она не могла пошевельнуться. Как будто окаменела. И продолжала стоять на том же месте, застывшими глазами глядя на фотографию с изображением незнакомой женщины — жены Джорджа.
Что самое интересное, согласно общепринятым меркам ее внешность не представляла собой ничего особенного. Хотя смуглая кожа, ослепительная улыбка и пышные светлые волосы сразу привлекали к себе внимание, эту женщину вряд ли можно было назвать красавицей. Фигура ее была чересчур округлой в районе груди и бедер, что лишь подчеркивал весьма невысокий рост.
— Как… Как ее зовут? — тихо спросила Софи, сама не понимая, зачем ей это нужно знать.
Что это изменит? — с болью в сердце тут же подумала она. Разве мне станет легче, если он сообщит ее имя. Расскажет, как и где они познакомились, как долго женаты, когда родилась маленькая Хильдегард… Не станет ли мне от этого еще тяжелее, еще ужаснее?
— Ее зовут Маргарет, — ответил Джордж.
И задумался.
Но он не хотел разговаривать со случайной знакомой о столь личных, столь страшных вещах. Особенно в этой комнате, в этой ситуации…
На кровати еще лежала смятая постель, а на той подушке, на которой он спал, еще отчетливо виднелась вмятина. Все это красноречиво напоминало о проведенной им здесь бурной ночи.
Конечно, он не изменил Маргарет. Ведь ее давно не было в живых. Тем не менее его не покидало отвратительное ощущение, что произошло нечто подобное, что сегодня ночью он предал свою жену.
Наверное, ему все же следовало уйти рано утром, не дожидаясь пробуждения Софии.
Или вообще не знакомиться с ней вчера. Не приходить в эту комнату. Не давать воли самым низменным, самым примитивным желаниям. Не позволять страсти затуманивать мозг, путать мысли. Надо было двадцать раз подумать, прежде чем ввязываться в эту глупую историю! — раздраженно упрекнул себя Джордж. Пошевелить мозгами, а не тем, что находится у тебя ниже пояса. Сам во всем виноват!
Тогда не пришлось бы, как последнему идиоту, вырываться из рук этой женщины. Бороться с ней, выслушивать претензии…
Джордж вздохнул и уточнил:
— Маргарет Росс.
— Спасибо, — буркнула в ответ Софи. В ее голосе ясно слышались нотки недовольства и разочарования.
Джордж возмущенно покачал головой. Почему эта женщина считает, что вправе от меня что-то требовать? — подумал он. Она хотела расслабиться, отдохнуть, провести этот вечер со мной и получила то, что желала. Ничего большего ей никто не обещал!
— Безмерно рада, что ты решил мне все рассказать, — добавила Софи. Однако ее тон совершенно не соответствовал смыслу сказанных слов. Она закусила губу и сильнее сжала в руке фотографию, словно собиралась смять ее.
— Прошу прощения… — Джордж подскочил к кровати, перегнулся через нее и схватил Софи за запястье.
— Ты испортишь снимок.
— Именно это я и собираюсь сделать! — В порыве отчаяния Софи чуть было не порвала фотографию на две части, но передумала. В конце концов эта Маргарет была совсем не виновата в том, что когда-то вышла замуж за подобного мерзавца, за разгульное ничтожество! За человека, который не может удержать в штанах свое «богатство». — А вообще-то на, лови!
Она выдернула руку из его цепких пальцев и, бросив фотографию, проследила, как та, кружась, опустилась на постель.
От того, с каким чувством Джордж схватил ее, израненное сердце Софи еще раз больно сжалось. Ей показалось, что в него вонзились десятки острых игл.
— А тебе не кажется, что изображать из себя преданного супруга поздновато? — язвительно выкрикнула она, глотая подступивший к горлу огромный ком. — Вчера вечером ты и не порывался заводить речь о семье. По крайней мере, мог хотя бы рассказать типичную сказку «моя жена, к сожалению, меня не понимает…».