Люди в Стеклянном Доме
Шрифт:
— Я знаю. Моя сестра сказала, что у тебя безупречная репутация. Ты никогда не терял команду. Никогда никого не бросал.
— До экспедиции Холлистера.
— Призрак может одолеть любого, — сказала она, — даже человека с сильным талантом.
— Конечно, если случайно наткнешься на него. Но в моем случае не было ничего непредвиденного. Было много предупреждений. Я знал о призраке.
Ньютон усмехнулся и спрыгнул на пол. Он пролетел через кухню и вскочил на угловой стул, а оттуда на стол. Молли протянула ему остаток сэндвича. Он принял его со своим обычным
Заинтригованный, он подошел ближе к тарелке Джошуа и окунул недоеденный сэндвич в суп.
— Ньютон, — воскликнула Молли. — Тебе не следует делать такие вещи. Это антисанитарно.
— Не беспокойся, — ответил Джошуа. — Суп еще есть.
Он подтолкнул свою миску к Ньютону и встал из-за стола, чтобы налить себе новую порцию супа.
Ньютон, очевидно, воодушевленный своим экспериментом, утопил остаток сэндвича в супе и съел размокший результат.
— Прости, — сказала Молли, промокая салфеткой мех Ньютона. — Мы с Ньютоном все еще притираемся друг к другу. Я узнала, что пушки очень любопытны и любят приключения.
— Никаких проблем, — сказал Джошуа.
Он принес тарелку, сел и окунул в суп сэндвич с сыром и маринованными огурцами.
Понимая, что она голодна и что ей понадобятся силы для предстоящей работы по хождению во сне, Молли взяла еще один бутерброд, сняла хлеб и вилкой съела сыр и соленые огурцы.
Джошуа наблюдал за ней. — В чем дело? Ты на диете или что-то в этом роде?
— Нет. Хлеб немного черствый, вот и все.
— Конечно черствый, а чего ты ожидала? Я купил его на прошлой неделе. Вот почему нужно макать его в суп.
— Спасибо. Это многое объясняет.
Она макнула в суп уголок нового сэндвича и осторожно откусила. Насколько она могла судить, этот метод не улучшил вкус хлеба, но изменил его текстуру. Своего мнения она не высказала. Похоже, сейчас неподходящее время оскорблять кулинарные способности хозяина дома.
— Что произошло после того, как ты очнулся перед магазином? — спросила она, пытаясь вернуть разговор в нужное русло.
— Я осознал, что у меня пси-ожог и что я многого не помню. Я обратился к врачам ближайшей парапсихологической больницы «Амбер Даун». Когда я понял, что они не смогут помочь мне восстановить воспоминания, я ушел.
— Ты имеешь в виду — сбежал. — Она многозначительно посмотрела на логотип на его костюме. — Очевидно, ты прихватил с собой кое-какую одежду, уходя через заднюю дверь.
Он посмотрел вниз и вернулся к еде. — Чтобы выйти из здания, мне нужны были ключи санитара и его униформа.
— Санитар не возражал?
— Санитар в это время находился без сознания, потому что случайно употребил лекарство, которое я должен был принять.
Она кивнула. — Я понимаю, что несчастные случаи происходят постоянно, особенно с лекарствами.
— Да, бывает.
— Я не могу не заметить, что это не тот комплект, который был на тебе, когда я приехала.
— У санитара в шкафчике было еще два медицинских комплекта.
Молли посмотрела на янтарь
— После того, как я покинул «Амбер Даун», я пришел сюда, чтобы попытаться повторить свой путь. Когда я приехал, я немного прикупился в Аванпосте. Вот и все. Такова моя маленькая печальная история.
Она долго изучала его, пытаясь прочитать по его глазам. — У тебя есть версии о том, что случилось с командой Холлистера, не так ли?
Он доел остатки пропитанного супом сэндвича, сел и взял вино. — Я не знаю, как это провернули, но я уверен, что команду похитили.
Глава 15
Молли ошеломленно посмотрела на него. — Похитили?
Вместо ответа Джошуа сделал глоток вина ожидая, пока она переварит его предположение.
— Но требования выкупа не поступало, — сказала она после недолгого размышления. — По крайней мере, я об этом не знаю. Я понимаю, что власти не стали бы сообщать о таком средствам массовой информации, но они наверняка рассказали бы семьям.
— Это правда, что переговоры о выкупе обычно держатся в тайне. Но это не наш случай. Людям, похитившим группу, не нужны деньги, по крайней мере, не в виде выкупа.
— Какая еще может быть причина для похищения трех ученых и их охранников?
— Я думаю, что кому-то нужны навыки людей, и он решил не нанимать их обычным способом.
Молли почувствовала себя так, словно в нее только что ударил еще один заряд энергии из зеркала. Ей потребовалось время, чтобы осознать его слова.
— Да, такого я не ожидала, — сказала она. — Но это имеет смысл. Если похитители — бандиты, ведущие незаконные раскопки, им требуются талантливый и опытные люди. Моя сестра блестящий пара-археолог. Двое других, также уважаемые ученые.
— Бандиты, мошенники, руинные крысы и полулегальные корпорации занимались незаконной деятельностью в Подземном мире с тех пор, как туннели были обнаружены колонистами Первого Поколения. Но им нужны опытные люди, чтобы найти, проанализировать и оценить артефакты, как и лицензированным предприятиям и академическим учреждениям.
— Я понимаю, — сказала Молли. — Но украсть высококлассную команду, работающую на крупное академическое учреждение, — невероятно рискованный поступок. Похитители должны были понимать, что на них обрушиться мощь Гильдий и ФБПР.
Джошуа поднял брови. — Но официально похищения не было, помнишь? С самого начала это была поисково-спасательная операция. Средства массовой информации сосредоточили внимание на некомпетентности и трусости человека, который вместо того, чтобы иметь порядочность затонуть вместе с кораблем, потерял самообладание и бросил команду.
Она попыталась следовать логике, но сбилась. — Причем здесь корабль? Ты говоришь мне, что видел лодку, когда был в Подземном мире?
— Нет, — сказал он. — Суть в том, что капитан тонет вместе со своим кораблем, — поговорка Старого Света. Знаешь, как приветствие одним пальцем, выражающее глубокое уважение и восхищение, которое ты мне оказала.