Люди в Стеклянном Доме
Шрифт:
Он глубоко вздохнул, выдохнул и взял еще один крекер с сыром. — Хорошо, это ответ на вопрос. Мы не друзья. Мы любовники.
— Хорошо. — Молли жевала сыр.
— И все? — он сказал. — Это все, что ты можешь сказать о наших отношениях?
Она проглотила кусочек сыра. — Должна ли я сказать что-то еще?
— Думаю, нет. — Это казалось неправильным, но он не знал, что с этим делать. — Но, чтобы ты знала, я могу доказать, что переспал с тобой не из чувства благодарности.
Она взяла вино. — Серьезно?
— Да. Я никогда не использовал
Она только что сделала глоток вина. Она зашипела и подавилась смехом. Схватила салфетку и прикрыла рот, пока не взяла себя в руки.
— Удивительно, — сказала она, — это на самом деле звучит логично. Спасибо. Сейчас я чувствую себя намного лучше.
Он некоторое время смотрел на нее, ошеломленный. Очарованный.
— Ты дашь мне еще один шанс? — он спросил.
— Еще один шанс?
— Я знаю, что я не романтик, но я чертовски хороший навигатор. Дай мне время, и я найду путь.
Она улыбнулась, но он узнал блеск в ее глазах. Его охватила паника.
— Дерьмо, — сказал он. — Ты снова собираешься плакать?
— Нет. Точно нет. — Она схватила салфетку и провела ею по глазам. — Просто то, что ты сказал, было так романтично. Взять напрокат смокинг на последние деньги и танцевать со мной всю ночь — очень романтично.
Он вздрогнул. — Чтобы внести ясность, это были не последние деньги.
Она проигнорировала его. — Ты гораздо более романтичен, чем думаешь. И да, мне бы очень хотелось дать тебе — дать нам — еще один шанс. — Она подняла глаза к потолку. — Но не в том гробу из стекла и стали, в котором ты пытался заставить меня спать, когда я впервые приехала сюда.
— Если мы воспользуемся моей кроватью, нам, вероятно, следует сменить простыни. До твоего приезда я не уделял особого внимания чистоте. Не забыл принять душ и побриться, и то хорошо.
Как только эти слова вылетели из его рта, ему захотелось хлопнуть себя по голове. — Это звучит не романтично, Найт.
Молли выглядела невозмутимой. — Сменить простыни — потрясающая идея.
Глава 45
Кровать в комнате Джошуа тоже была с балдахином из маг-стали, но стеклянных стенок вокруг нее не было. Большинство зеркал были убраны. Единственное оставшееся было занавешено черным шелком.
Свет в доме недавно погас, и Джошуа включил фонарь на янтаре. Мягкий свет озарил комнату.
— Думаю, этого достаточно, — объявила Молли с порога. — Уровень энергии здесь довольно низкий по сравнению с остальной частью дома. Где простыни?
— В шкафу, — сказал Джошуа. Он поставил фонарь на тумбочку. — Я принесу.
Было что-то интимное в совместном заправлении постели. Домашняя рутина придавала ситуации небольшую, но приятную атмосферу
Она посмотрела на Джошуа через аккуратно застеленную кровать. Он смотрел на нее горящими глазами. У нее перехватило дыхание. Кого она обманывает? С этим мужчиной никогда не будет ничего нормального, и внезапно ей стало совершенно ясно, что это прекрасно.
— К черту нормальность, — сказала она.
Он издал тихий сексуальный смех, который вырвался откуда-то глубоко внутри него. Он обогнул кровать, остановился прямо перед ней и поймал ее лицо в ладонях.
— Ты, должно быть, прочитала мои мысли, — сказал он. — Я думал о том же. Что интересного в нормальности?
Она обвила руками его шею. — Хороший вопрос.
Поцелуй начался как медленное, захватывающее, соблазнительное исследование, пробуждающее чувства. Сначала она позволила себе погрузиться в объятия, наслаждаясь нарастающим возбуждением и восхитительной близостью. Но градус в атмосфере быстро нарастал. Когда Джошуа опустил руки ей на талию, она принялась расстегивать его рубашку.
Он поймал ее руки. — Не так быстро. Не в этот раз.
— Все в порядке, правда, — прошептала она.
— Нет, это не нормально. Мне нужно кое-что доказать, помнишь?
— Что ты потом не заснешь. Да, я знаю. Но мы это уже обсудили.
— Поверь мне, я прекрасно понимаю, на каком этапе процесса мы находимся, — сказал он слишком ровно.
— Ты раздражен? — спросила она, пораженная.
— Вполне возможно.
Она нахмурилась. — Я не хочу ссориться.
— Да? Кого ты пытаешься обмануть. Вероятно, лучший способ избежать такого исхода — перестать говорить.
— Дело в том, что у меня проблемы с контролем.
— Ни хрена. У меня тоже. Я навигатор, помнишь? Я должен быть главным.
Она улыбнулась. — Звучит интересно.
Он снова поцеловал ее, неотразимый, всепоглощающий, подавляющий поцелуй, который требовал ответа и лишал возможности говорить. Она прекратила попытки сорвать с него рубашку и предалась великолепному ощущению осознания того, что он хочет ее так же сильно, как она хотела его.
Их одежда, казалось, растаяла, а затем они вместе упали на шелковые простыни. Она пришла в восторг, увидев его широкие плечи, сияющие в свете фонаря.
Он доводил ее до края и оставлял там висеть до тех пор, пока она не смогла больше выдержать. Она сопротивлялась, предъявляя свои собственные чувственные требования, притянула его к себе так, чтобы обхватить ногами его талию. Он застонал. Пот выступил на его коже.
Он протянул руку между их телами и пальцами довел ее до кульминации. Он вонзился в нее, пока волны освобождения все еще проносились сквозь нее. Она услышала его хриплый, приглушенный крик, торжество, наполненное капитуляцией, и ей хотелось засмеяться от чистого удовольствия от всего этого, но она не могла отдышаться.