Магические безобразия
Шрифт:
Внезапно он прекратил свои манипуляции с кофе и, пристально посмотрев на Измайлову, выпил содержимое в один глоток. Девочка удивленно замерла, гадая, действительно ли на нее смотрели или нет.
– Ей, Варежка, – ее легонько толкнули в плечо, и она повернулась. – Ты все? Пойдем, у нас сейчас история.
И, договорив, Игорек первым направился к выходу. Девочка снова посмотрела вперед, но странный старшеклассник уже исчез.
Прозвенел звонок на четвертый урок, и школу окутала тишина. Варя Измайлова, позабыв о занятиях, стояла между входом в столовую, откуда доносился
Простояв еще минуту, осторожно, маленькими шажками, Варя спустилась вниз. Ничего страшного не произошло, и перед ней выросла тяжелая, старого вида дверь. Дернув железную ручку, она вошла внутрь.
Это оказалось большое помещение в несколько комнат. Первая напоминала кабинет: три стеллажа с книгами, высились под самый потолок; по центру помещался большой прямоугольный письменный стол, также заваленный стопками книг, какими-то бумагами и пишущими принадлежностями. У дальней стены, небрежно накрытый красным вязаным пледом, стоял черный кожаный диван. Пол представлял собой паркет, а окна отсутствовали. Комнату заливал яркий свет, а двери в другие были заперты.
Варя огляделась, не зная, что делать – немедленно уйти или остаться. Все это казалось ей любопытным, но мысль о том, что она вошла без разрешения, заставляла ее колебаться. Однако мучения девочки рассеялись через секунду, так как дверь вновь открылась, и перед ней предстал тот самый исчезнувший старшеклассник. Он выглядел несколько рассеяно и держал в руках пакет с конфетами, но теперь Измайлова могла рассмотреть его как следует. Вблизи он оказался еще выше (где-то на пятнадцать сантиметров), его прическа была в полном беспорядке, словно после сна, а глаза большие, миндалевидной формы и почти черного цвета. Черты его лица были правильными, губы тонкими, а во рту торчал леденец.
– Извини, я случайно зашла, – опомнившись, начала бормотать Варя, на что юноша лишь хмыкнул и, запустив ладонь в густую шевелюру, почесал затылок. Затем, положив конфеты прямо на тетради, уселся в кожаное кресло и окинул девочку выразительным взглядом.
– Точно, – он щелкнул пальцами. – Ты та девчонка из столовой. Учитывая твой вид, странно, что ты учишься в том классе. – Варя удивилась, возмущенно думая, что не так с ее видом, а юноша продолжал: – Ногти оранжевого оттенка, на голове странная прическа, одета в джинсы – все это плохо для тебя.
– Какая наглость, – отрезала Измайлова. – Ты сам одет в джинсы и выглядишь не менее странно.
– Да, но я учусь в другом классе, – ответил он, помолчал немного и снова начал говорить. – Ты обиделась? Я говорил в хорошем смысле. В вашем классе своеобразные девочки учатся. У тебя могут возникнуть проблемы.
– Если они возникнут, я как-нибудь их решу, – сказала Варя. – Сейчас это неважно. Скажи мне, что это за место? И кто ты?
– Мой дом, – ответил юноша, раскусив леденец. В комнате запахло клубникой. – Меня зовут Рин, и я волшебник.
Измайлова подергала себя за правое ухо, проверяя, не послышалось ли ей. Но, посмотрев на лицо этого шутника, поняла, что услышала правильно.
– А твой отец – Мерлин? – скептически спросила она, пытаясь осмыслить ситуацию спокойно. Не то, чтобы девочка не поверила, просто воспринимать Рина серьезно не получалось.
– Нет, – Рин открыл пакет с конфетами и начал есть, – но они знакомы.
– Ты же понимаешь, что твои слова выглядят, как полнейшая ерунда? – спросила Варя.
Рин снова замолчал, нахмурил лоб и, изобразив на лице муку, обдумывал ее слова.
– Я так не думаю! – ответил он, спустя несколько секунд. Он съел еще одну конфету. – В любом случае все сказанное мной – правда. Верить или нет – решай сама.
Рин договорил, взял еще конфету и скрылся за одной из дверей, оставив Варю в одиночестве. Девочка опешила от такого равнодушия, но решила, что не уйдет, и стала обследовать комнату еще раз. На столе лежали учебники на русском языке, которые использовали в школе номер шестнадцать, два толстых словаря, три учебника по механике различных авторов, испанский разговорник, книга об искусстве на английском языке, а также небрежно брошенные тетради. Одна, полуприкрытая пачкой конфет, была раскрыта, и Варя увидела, что она исписана красивым ровным почерком. В подставке из камня стояло перо, несколько ручек, обычных и ничем не примечательных, флажок рыжего цвета и короткая линейка. Рядом с подставкой расположилась тушь для письма.
Закончив осматривать стол, Варя подошла к стеллажам и, разглядывая разные названия на корешках, сделала вывод, что ее новый знакомый любит читать, и читает все подряд. Больше ничего интересного ей не попалось, и, разочарованно поникнув, девочка села в кресло, решив дождаться возвращения хозяина. Рин, словно растворился, за дверью не доносилось ни звука, вокруг установилась тишина, и Варю стало клонить в сон. Девочка клевала носом, часов в комнате не было, и ей казалось, что прошла уже целая вечность.
Когда хлопнула дверь, и Рин вновь вошел, Измайлова от неожиданности подпрыгнула на месте и осоловело захлопала глазами. Юноша поставил на стол чашку с чаем и сел напротив, в другое кресло неизвестно откуда взявшееся.
– Ты осталась, – он улыбнулся. Надо признаться, улыбка шла ему, делая лицо более мягким и добродушным. Отчего хотелось улыбаться в ответ.
– Допустим, что ты сказал правду, – потирая глаза, сказала Варя, возвращаясь к предыдущему разговору. – Почему ты здесь живешь? Это школа!
– Это правда, – упрямо повторил Рин. – А живу я здесь, потому что так удобно.
– Однажды тебя обнаружат, и это плохо кончится, – ехидно произнесла девочка.
– Мое секретное жилье нельзя обнаружить, – пожав плечами, ответил юноша. – Так что твой друг не ошибался, говоря, что ничего не видит.
– Откуда ты знаешь? – возмутилась Варя.
– Просто услышал, – Рин развел руками. – Кстати, уроки уже закончились. Ты прогуляла последний урок.
Варя резко поднялась с кресла и хотела выбежать обратно в коридор, но через секунду передумала, решив идти домой. Самопровозглашенный маг впихнул ей в подарок ручку, и, машинально положив презент в карман, девочка покинула секретную базу.