Магический посох
Шрифт:
Альрик смеется.
Вигго толкает его.
– Что смешного? – шипит он. – Тебе кажется, что все это весело, да?
Сердце по-прежнему сильно бьется.
– Прекрати, – фыркает Альрик и толкает его в ответ. – Если кому-то все это и кажется веселым, то только тебе.
У выбравшейся из-под еловой изгороди Эстрид вид такой, словно она тоже не прочь кого-нибудь толкнуть.
– Что у вас тут происходит? – шипит она. – Нужно искать дальше. Держите себя в руках.
Поиски продолжаются. Мальчики бегают по заборам. Свет луны так ярок, что они могут заглядывать в окна домов.
«У людей так много красивых
В одном месте он останавливается и заглядывает в чью-то спальню. В кровати спит маленький мальчик. В ногах у него свернулся пес. Лохматый и светло-коричневый. С длинными ушами. Шерсть почти такая же шелковистая, как волосы у девчонок. Пес поднимает голову и собирается залаять. Но Альрик знаком просит его молчать – прикладывает указательный палец к губам. Странно, но собака слушается. Склоняет голову набок и смотрит Альрику прямо в глаза. А потом снова устраивается в ногах своего маленького хозяина и засыпает. Альрику так хочется собаку, что болит в груди.
Но ему приходится отвлечься, потому что Вигго уже забрался на крышу и перепрыгнул на соседний забор.
На часах половина шестого, но посох они так и не нашли. Им встречалось что угодно: черенки от метел, цветочные кашпо, лыжные палки, доски – но не магический посох.
Вигго зевает. Магнар говорит, что сейчас лучше вернуться. Скоро город проснется.
– Мы продолжим поиски завтрашней ночью, – говорит он.
Альрик и Вигго крадутся тем же путем, каким ушли из дома. Как можно тише взбираются по лестнице и поднимаются к себе в комнату.
– Все спят, – произносит Вигго, пока они быстро раздеваются и забираются в кровати. – Нам повезло.
Но Вигго ошибается.
Их приемная мама Лайла проснулась. Она стоит у кухонного окна на первом этаже и смотрит в сад.
Пожалуй, даже хорошо, что они ее сейчас не видят. Лицо, прижатое к стеклу, расплющено. Нос сдвинут в сторону, а верхняя губа – вверх и обнажает зубы. Как будто странный зверь оскалился. Остекленевший взгляд уперся во что-то в саду.
Там, в кустах у компоста, стоит посох с насечками. Его венчает отрубленная лошадиная голова. Вниз по посоху стекает кровь, окрашивая его в алый цвет. А голова разговаривает с Лайлой. Голос, идущий из ее нутра, спокоен и убедителен.
– Эти мальчики не должны здесь жить, – говорит кобылья голова.
– Не должны здесь жить, – повторяет Лайла.
– Они бросаются камнями, – продолжает голова, – устраивают драки. Причиняют слишком много хлопот.
– …слишком много хлопот.
– Они должны уехать. Уехать от вас. УЕХАТЬ ИЗ МАРИЕФРЕДА!
– Уехать, – повторяет Лайла, и от ее дыхания запотевает оконное стекло.
– Ты должна сделать так, чтобы их выгнали из школы, – велит кобылья голова. – Ты должна сделать то, что я прикажу. Служи мне!
– Служу тебе, – откликается Лайла.
Потом она выходит в прихожую, открывает рюкзаки Вигго и Альрика, вынимает из них тетрадки по математике. Несет их к изразцовой печке в кабинете. Мнет и швыряет в огонь.
Через час она будит Вигго и Альрика. Они заговаривают с ней, но она молчит. Обычно ее легко рассмешить, но, сколько бы Вигго ни передразнивал Томаса или девушку-плаксу из передачи «Голос», Лайла даже не улыбается. Да, этим утром она действительно не произносит ни слова.
Глава 13
Что случилось с Лайлой?
– Не понимаю, что нашло на Лайлу, – говорит Андеш.
Он сидит за кофейным столиком в оранжерее с Магнаром и Эстрид. На улице усердно копают грядки Альрик и Вигго. В школе сегодня все было довольно спокойно. Никаких ссор с Симоном. Вигго поднимает глаза и широко улыбается, встречаясь глазами с Андешем, который улыбается в ответ и одобрительно поднимает вверх большой палец. Вигго преувеличенным жестом утирает пот со лба. Потом снова наклоняется, поднимает с клумбы комок глины и бросает в старшего брата. Альрик вскрикивает и бросает тоже. Вигго показывает поднятый вверх большой палец Андешу, а тот в ответ хохочет.
– Так что, вы говорите, случилось с Лайлой? – спрашивает Эстрид и наливает Андешу кофе.
– Не знаю. Я ее не узнаю. Ее словно подменили.
– Что вы имеете в виду? – спрашивает Магнар, который закрывает лимонное дерево защитной тканью и прячет луковицы в большой ящик, чтобы уберечь от заморозков.
Андеш несколько раз проводит рукой по своей бритой голове, прежде чем ответить.
– Она считает, что мы не должны оставлять у себя мальчиков, – произносит он дрогнувшим голосом. – Я не понимаю. Что это с ней?
– Что она при этом говорит? Поточнее, – спрашивает Эстрид.
– Ну… Что мальчики должны уехать. Что мы с ними не справимся. Что они уже доставили всем столько неприятностей, все эти драки и разбитые стекла, и… она позвонит в социальную службу и попросит их подыскать для мальчиков новый дом. Для них это будет уже третий. А я сказал, что этого не допущу. Они и так уже успели хлебнуть горя. Сегодня мы с ней по-настоящему поссорились, после того как мальчики ушли в школу. Мне кажется, раньше мы никогда так не ссорились. И что это на нее нашло?
Андеш вскакивает со стула и толкает стол, так что чашки звенят, а кофе расплескивается. Он беспокойно расхаживает туда-сюда, засунув руки глубоко в карманы синей рабочей куртки.
– И из школы звонили, – продолжает он. – Учитель утверждает, что они не сделали уроки. Да еще соврали, что тетрадки с заданием якобы были у них в сумках, но куда-то исчезли. Я могу поклясться, что вчера я видел, как они их делали. Или, может, мне это приснилось. Не понимаю, что происходит.
Андеш останавливается и наблюдает, как Магнар готовит растения к зиме.