Магия Наяд
Шрифт:
— Ясно, — в голосе Арта чувствовалось разочарование, которое он, впрочем, пытался скрыть.
— Ладно, камикадзе, поправляйся скорее. Скоро возобновятся тренировки, — сказала Алекса, поднимаясь.
— Что такое камикадзе? — поинтересовался Арт.
— Тот, кто идет к опасности, зная о ней, — коротко пояснила Алекса. — Для темного мага это как-то необычно. Они чаще пекутся о себе больше, чем о ком-либо. И смотри, подумай, стоит ли из-за какой-то игры жертвовать всем, что у тебя есть.
Алекса вышла из-за ширмы и пошла к выходу.
— Ты очень
— Вряд ли я его в чем-то убедила. Темные маги непоколебимы, — ответила Алекса.
— Только не для таких, как она и ты, — снова путано ответила врач.
— А какие мы такие особенные? — спросила Алекса, запоздало осознав, о чем говорит мадам Жавельсалид.
Но она снова углубилась в свои книги, и Алекса отправилась к директору, так и не получив ответ.
«Что она имела в виду? Каких таких? Чем я так отличаюсь от людей? А еще этот Арт. Это же надо. Летать над водой, зная, что если упадешь, то сразу все потеряешь? Он действительно никого не любит. Ни своих родителей, ни себя. Хотя… как-то странно он себя ведет. Ой, я уже ни в чем не уверена. Для темных в основном важна внешность, она у меня есть, и я не светлая. То-то же он так допытывался, хочу ли я стать светлой. А если Магма права? Что может быть хуже самого умного темного мага, влюбленного в тебя? Только если он влюблен безответно. Эту мысль даже нончармы поднимали. Ничего хорошего ждать не приходится. Хотя, ничего я не знаю. Он спас мне жизнь, и я должна быть ему за это благодарна, даже если он и сказал, что мы в расчете. Это позиция темных, а я не такая».
С такими размышлениями Алекса дошла до двери, точнее, просто стены на преподавательский этаж.
«И как мне сюда войти? Вильгельм сказал, что без преподавателя лучше об этой двери забыть», — подумала Алекса.
Тут огромный цветок, стоящий в кадке рядом с Алексой, внезапно ожил, заставив волшебницу подскочить на месте.
— К кому? — спросил он.
— К… к директору…
— Имя.
— Алекса… ндра Сильмэ, — ответила Алекса.
— Проходи, тебя ждут, — сказал цветок и снова «умер».
Алекса удивленно смотрела на цветок.
— Ну, чего стоишь? Тебя вечно, что ли, ждать будут? — спросил он, заметив, что посетитель и не думает заходить. — Шагай к стене!
Алекса сделала шаг и оказалась по ту сторону стены. Придя в себя, она прошла еще несколько шагов к знакомой статуе.
— Электричество, — сказала она и шагнула в открывшийся проход.
Через секунду она уже стояла перед дверью. Постучавшись и услышав разрешение войти, Алекса робко переступила порог кабинета директора. Все было точно так, как и в первый раз, только в кабинете кроме директора, сидящего за столом, одно из кресел занимал еще один человек. Он был довольно упитанным и носил костюм, пошитый по какой-то странной моде. Сюртук не совсем сходился на нем. Мантия или плащ, точно понять было нельзя, была снята и бережно повешена на подлокотник. Цилиндр лежал на краешке стола.
— Здравствуйте, — сказал Алекса.
—
Он как всегда был в своей многоцветной мантии, с тщательно причесанной бородой, усами и волосами, величественный и в тоже время добродушный. Алекса считала, что именно таким и должен быть настоящий сильный светлый маг.
Девушка прошла и присела на краешек кресла. Лавр Лаврентьевич внимательно рассматривал ее.
— Рад с вами познакомиться, мисс Сильмэ, — наконец, сказал он, немного вычурно, но в общем добродушно, странно оттопыривая усы. — Могу ли взглянуть на ваши знаменитые способности?
Директор положил пред ней перо. Алекса вынула палочку, мысли разбегались и никак не хотели сосредотачиваться. Но это не очень волновало ее. Она знала, что заклинание подействует, даже если она и вовсе не обратит на него внимание.
— Ливеос не падус, — сказал она, указывая на перо.
В вихре голубых искр перо взмыло под потолок, немого покружилось вокруг канделябра и снова опустилось на прежнее место. Потом Алекса сообразила, что в это время она совсем не двигала палочкой, просто следила за пером взглядом.
— Интуитивная магия? — полувопросительно сказал Лавров. — Думаю, у вас большой потенциал к непосредственному или стихийному, кому как угодно, колдовству.
— Полностью согласен, Лавр, — кивнул директор.
— Могу я осмотреть вашу палочку? — вежливо поинтересовался Лавр Лаврентьевич.
— Пожалуйста, — ответила Алекса, проникаясь духом вежливости и учтивости.
Лавров принял из рук Алексы палочку, внимательно ее осмотрел, пару раз взмахнул и вернул назад.
— Что ж, голубые искры налицо, огромная магическая мощь доказана, дар уже зарегистрирован, — сказал Лавр Лаврентьевич.
Он хлопнул в ладоши, и у него в руках оказалась огромная книга в старой, но еще крепкой обложке. Он ее открыл, материализовал странное перо и, не обмакивая его в чернильницу, стал писать. Тишина, разрываемая только скрипом пера, длилась около минуты. Наконец Лавр Лаврентьевич расправил плечи.
— Соответствующая запись сделана. Подставьте свою подпись, — сказал он, протягивая Алексе перо и книгу. — Но будьте осторожны, в этой книге пишут только кровью.
Алекса взглянула в книгу и заметила, что все надписи в книге красные, а запись о ней синяя. Объяснив себе это тем, что она еще не закончена, она взяла перо и сразу же почувствовала неуловимые для обычного человека вибрации. Перо буквально выплескивало магию. Оно было наполненно ей до отказа. Отсюда следовало, что перед собой Алекса видела артефакт. Книга показалась ей обычной, да, видимо, ей и являлась. Главное была запись, а не то где она значится. Когда же Алекса поднесла перо к бумаге, размышляя, как же ей расписаться (ведь с тех пор, как она стала волшебницей ей не приходилось расписываться), она почувствовала, как магия артефакта связывается с ее магией и оставляет ее оттиск в книге.