Магия огня
Шрифт:
«Она там».
Джеми посмотрела на меня, в ее ясных глазах внезапно вспыхнуло пламя. У меня мурашки побежали по коже.
«Тогда вперед», — сказала она.
Неожиданно по зданию эхом прокатился грохот, пол задрожал под ногами.
«Алекс», — пробормотала я. Несущая землетрясение.
«Да, это ее приемы», — согласилась Джеми и пошла вперед, — «Нам надо идти».
Мы поспешно шли по туннелю, останавливаясь у каждой открытой двери и заглядывая внутрь в поисках Скаут, в надежде не нарваться на компанию Жнецов. Но здесь никого не было, ни души: ни Жнецов,
«Слишком тихо», — сказала Джеми, когда мы приблизились к двустворчатым дверям в конце коридора, — «Даже с обманным маневром здесь слишком спокойно».
«Сюда!» — позвал Майкл и резко толкнул двойную дверь, не задумываясь, что может ждать его с другой стороны, — «Она здесь!»
Я последовала за ним. Свет над нами стал часто мигать в ритме моего сильно бьющегося сердца.
Мы оказались в просторной комнате с огромными бочками и стеллажами вдоль стен. Казалось, будто они пытались превратить складское помещение в подобие церемониального зала. Центральный проход был устлан красной ковровой дорожкой, на стене висело знамя: золотой четырехлисник на пурпурном фоне. Как я догадалась, это символ Жнецов.
Под знаменем на длинном столе лежала Скаут, ее тело было пристегнуто широкими кожаными ремнями, которые обвивали ее запястья и лодыжки.
«О, Боже!» — прошептала я.
Она выглядела очень бледной, даже бледнее, чем обычно. Щеки казались впалыми, под глазами залегли темные круги. Ключицы проступили заметнее. Ее светлые и темные пряди волос теперь лежали бледной короной вокруг головы. Но грудь ее медленно вздымалась и опускалась, а я уже было испугалась, что мы опоздали.
Я кусала губы, чтобы сдержать набегающие слезы.
«Что с ней произошло?» — прошептала я.
Майкл обошел стол и принялся расстегивать одну из застежек ремня на ноге. «Жнецы», — злобно проговорил он, — «Вот чем они занимаются, Лили. Они отнимают то, что им не принадлежит».
Если раньше в его голосе слышалась печаль, тревога, страх, то теперь он был полон ярости. Он дернул пряжку, разрывая застежку, и стянул ремень.
«Эти дети, взрослые, все они думают, что вправе отнимать чью-то жизнь. Но ради чего? Зачем?»
Майкл пробормотал что-то по-испански, и хоть я не поняла, что именно он сказал, суть была очевидна. Парень был в бешенстве.
Он покосился на ее запястья, пристегнутые за головой.
«Джеми, следи за дверью. И будь готова пустить в ход пламя, если потребуется. Лили, отстегни ее руки».
Я подскочила к другому концу стола и принялась возиться с удерживающими Скаут ремнями. Она приподняла голову, когда я приблизилась к ней, и подмигнула мне. Один глаз подбит и опух. Должно быть, они били ее, пока им не удалось ее пристегнуть. Надеюсь, она в долгу не осталась и так им задала, что мало не покажется.
«И как тебя угораздило вляпаться в такую историю?» — спросила я со слабой улыбкой, стараясь развеселить ее и успокоить свое сердце, выпрыгивающее из груди, — «Я думала, ты будешь осмотрительнее».
Она попыталась улыбнуться, но вздрогнула от боли.
«В
«Так-то лучше», — сказала я, разобравшись с креплением на первом ремне, — «Мы вытащим тебя отсюда, идет?»
Она кивнула и опустила голову на стол.
«Я так устала, Лил. Мне бы сразу домой и заснуть».
«Не спать, Скаут. Нам нужно вытащить тебя отсюда, нельзя чтобы ты заснула».
«Поторопись, Лили», — умолял Майкл, я услышала грохот упавшего ремня, — «Не знаю, сколько еще у нас есть времени».
Он обошел стол, чтобы было удобнее освобождать вторую ногу. Как только мы смогли полностью отвязать Скаут, сорвали все ремни и помогли ей сесть, дверь в другом конце комнаты с треском распахнулась и слетела с петель.
Темноволосый Себастьян, парень с магией огня, вошел в комнату. При виде его дыхание мое участилось, по спине пробежала дрожь от воспоминания о боли, которую он мне причинил. Следом за ним шла Алекс.
«Оставайся со Скаут», — пробормотал Майкл. Я кивнула, всем телом пытаясь поддержать Скаут, а Майкл встал перед нами, прикрывая нас как живой щит.
«Смотрите-ка», — воскликнула Алекс, — «Вся команда поклонников Истребительницы вампиров в сборе!» [18]
«Лучше уж быть Истребителями вампиров, чем потенциальными Зомби», — ответила Джеми, — «У вас ребята, невеселое будущее! Разлагающиеся трупы — вот что вас ожидает».
Алекс зарычала от злости и рванула вперед, но Себастьян положил руку ей плечо.
«Я полагаю, ваша язвительность указывает на то, что вы все уже знакомы», — раздался голос третьего вошедшего. Алекс и Себастьян расступились, и он встал между ними.
18
Здесь имеется в виду Баффи из сериала «Баффи — истребительница вампиров».
Это был высокий и худой мужчина, с серебристыми волосами и выразительным взглядом. Одет он был в строгий черный костюм и белую рубашку. Волосы уложены волосок к волоску, одежда идеальна, вплоть до последней складки. Глаза его были бледно-голубыми, водянистыми и покрасневшими. Но что-то в этих глазах казалось не правильным. Взгляд казался отсутствующим, пугающе пустым.
«Мистер Гарсиа», — обратился он к Майклу сухим скучающим тоном. Джеми встала рядом с Майклом, как сверхъестественный барьер между нами и этими типами.
«Мисс Рили», — сказал он, обращаясь, как я поняла, к Джеми.
А затем он перевел взгляд своих водянистых глаз на меня, я инстинктивно сжалась.
«Не припомню, чтобы я был знаком с вами», — сказал он. Себастьян наклонился и что-то прошептал ему.
Мужчина заинтересованно поднял брови.
Мой желудок будто перевернулся, я теснее прижалась к столу. Меньше всего мне хотелось, чтобы этот мужчина мною интересовался.
«Ах», — сказал он, убирая руки в карман, — «Это девочка, которая, скажем так, близко познакомилась с магией Мистера Борна?»