Магия тени
Шрифт:
Некоторое время наместник даже всерьез размышлял, не лучше ли съездить в Неплуж самому и все объяснить.
— Нет, — вслух сказал он себе, — не лучше.
Да и писать, откровенно говоря, тоже без толку: тамошний наместник — человек нахальный, вредный и жадный, не станет он помогать Мошуку.
— Ась? — Со шкафа выглянул призорец-ратушник: озабоченная мордочка, покрытая серым мехом, круглые глаза, голые длинные пальцы.
— Ничего-ничего, — пробормотал Террибар.
Другие города на западе и юге от Мошука — поменьше, победнее, а переезжих
Террибар оперся локтями на стол и сердито посмотрел на лежащий перед ним клочок бумаги.
— Ну? И куда еще тебя слать, если не в Неплуж?
Бумага безмолвствовала.
На шкафу зашуршало, призорец сел, свесил ноги в кожаной обувке.
— Помрем? — деловито спросил он.
— Быть может, нас спасут тролли, — проворчал Террибар, — и оборотни.
А в самом деле, не снарядить ли охотников? Грибники же ходят в Пизлык, пусть и недалеко, на полперехода — дальше начинаются темные сосны, которые считаются границей между мирами леса и Ортая. Так, может, получится условиться с троллями об охоте? Когда им нужна помощь — приходят же, отчего мы не можем?
— А в Пижлыке ма-авки, — плаксиво затянул призорец, — бегают по тра-авке…
— Это верно, — Террибар вздохнул, — за мавок и прочих кикимор тролли не в ответе. Не говоря уже про оборотней.
— Помрем, — заключил призорец и исчез на шкафу.
Террибар откинулся назад, и стул встал на задние ноги, как собака, просящая подачку. Придерживаясь пальцами за край стола, наместник стал покачиваться взад-вперед.
А может, и нет в Пизлыке никаких оборотней! Кто их видел-то?.. Или есть? Небось не загонишь в лес охотников под страхом лохматой напасти!
И тут в коридоре затопало, гупнуло, дверь распахнулась от пинка и с грохотом шарахнулась о стену. Из темноты коридора на Террибара рванулось что-то крупное и, как показалось ему с перепугу, — лохматое.
— Йяй! — взвизгнул наместник, отшатнулся и грохнулся навзничь вместе со стулом.
В ушах зазвенело, перед глазами все перевернулось, потом качнулось, а затем над столом показалось лицо городского гласника. С непередаваемым выражением он рассматривал лежащего на полу наместника. Со шкафа слышался шорох.
— Оль! — выдохнул Террибар. — Это ты! Я так рад тебя видеть!
Гласник засопел и пропал из виду. Наместник, потирая затылок, поднялся на ноги, поставил на место стул. Оль, против обыкновения, не сел ни на второй стул, ни на край стола, а встал напротив, тяжело опершись на столешницу обеими руками.
— Ты чего такой?
Садиться наместник не стал — не хотелось глядеть на взъерошенного гласника снизу вверх.
— Я чего? — Оль стукнул по столу. — Это ты чего? Кто Хону воспретил повиниться за поле, а?
— Ну я, — поморщился Террибар.
Мавка обошла стол и тоже уставилась
— Ну ты, — передразнил Оль. Лицо его наливалось багровым, — и на кого теперь подумают, ты не знаешь?
— Знаю, — набычился наместник, — а ты не понимаешь, какие времена приходят? Какая зима нас ждет, а хуже того — какая весна? Какое будет у людей настроение? Как быстро они друг другу припомнят старые счеты? Понимаешь, да?
Оль молчал.
— И что я должен делать, скажи мне? — продолжал наместник, сам не замечая, как повышает голос. — Возложить на Хона вину за то, что город лишился зерна? Чтобы настроить людей против стражи? Если люди станут ненавидеть стражу — кто удержит порядок в городе, ты, что ли?!
— А что они станут ненавидеть магов из-за чужого растяпства — это тебя не тревожит, — медленно проговорил Оль.
Террибар вздохнул и сел.
— Побурлят и успокоятся. Вы ж маги, с вас спрос не такой, как с обычных людей. К тому же вот Кальен людей лечить принялся, и, если он себя покажет хорошим лекарем, так ему почти что угодно простят.
— Ага, — в тон Террибару подхватил Оль, — почти что угодно, помимо разве лишь голодной смерти. А мне чего за что простят, не знаешь?
— Стража сумеет защитить магов, — медленно и раздельно проговорил наместник, — а маги стражей не защитят.
Оль фыркнул.
— Ну что я должен был сделать? — повторил наместник. — Жизнь целого города на волоске висит, а ты хочешь, чтобы я плюнул на это и покрывал ваши с Кальеном выходки?
— Наши выходки? — Оль тоже повысил голос. — Ты позволил Хону творить что пожелает, он разозлил призорцев, а ты теперь не будешь покрывать наши с Кальеном выходки? Да если б Хон не полез — поле было бы целым! Да если б не мы с Кальеном — те мужики бы сгорели ко бдыщевой матери…
Щеки Террибара залила краска, но взгляд он не отвел.
— Я не знаю, что там произошло, — тихо и твердо сказал он. — Я знаю, что после действий стражи на поле было тихо. А загорелось оно после того, как вы появились. А перед этим, как мне говорили, Кальен держал в руках пламя и говорил про огонь.
— Он не настоящее пламя держал, башка ты дурья! — заорал Оль. — Он сущность магических сполохов уловил, которые шли с-под земли!
— Ну да. — Наместник выпятил губу.
Оль смотрел на него, словно не узнавая.
— Ты чего, не веришь мне?
— Я не знаю, что там произошло, — с нажимом повторил Террибар, — но я знаю, как лучше для города.
— Во как, — гласник на шаг отступил от стола, — а я было думал, мы друзья. И думал, с друзьями такого не делают.
— Оль! — Наместник стукнул по столу ладонью. — Я этот город из руин поднял, ты помнишь? Если ради него нужно пожертвовать другом, матерью родной или самим собой — так даже не сомневайся, я это сделаю! Тем более — ну какая это жертва, а? Я ж тебя не на плаху отправил…