Макбеты. Комедия ужасов в 25 сценах…
Шрифт:
Входит девятый У.
ДЕВЯТЫЙ У.
Пардон, вы не подскажете, любезный,
Не здесь ли будут Банку убивать?
Немая сцена. Занавес.
Сцена 15
Там же. Тронный зал. Столы накрыты для банкета. Входят Макбет, Леди Макбет, Росс,
МАКБЕТ.
Садитесь, как всегда – по старшинству,
А мне любого чина вы по вкусу.
Все смеются, кланяются, рассаживаются за столом. Макбет направляется к трону. Леди Макбет опережает его.
ЛЕДИ МАКБЕТ.
Чур я, чур я на трон сегодня сяду!
МАКБЕТ.
Но, дорогая… Ладно. Господа!
Устроюсь я сегодня в гуще пира.
Как говорится, оботрусь в толпе.
ГОЛОСА В ТОЛПЕ.
– Он либерал!
– Приверженность свободе!
– Он англичанам хочет доказать…
Входит Первый У., останавливается в дверях, машет Макбету.
МАКБЕТ.
Пусть будут песни, танцы, сказки, шутки!
Прошу, смелей!
(Первому У.)
Рехнулся? Весь в крови!
ПЕРВЫЙ У.
Да это не моя.
МАКБЕТ.
А чья же? Банки?
ПЕРВЫЙ У.
Не знаю, может быть.
МАКБЕТ.
Но он убит?
ПЕРВЫЙ У.
Убит! Убит. Четырнадцать отверстий
На теле у него я насчитал.
МАКБЕТ.
Постой-ка. Раз, два, три…
Четыре, пять, шесть, семь…
Ну да, почти что вдвое больше нормы.
А Флинт, сынок его? Сынка-то допекли?
ПЕРВЫЙ У.
Милорд, осталось там лежать семь-восемь
Отличных человек…
МАКБЕТ.
И с ними Флинт?
ПЕРВЫЙ У.
Увы, он, может, где-то и лежит,
Но точно вам скажу: лежит не с ними.
МАКБЕТ.
Один кусок растоптан – хорошо.
Но как же вы другой-то упустили?!
ПЕРВЫЙ У.
Я лично сделал всё, что только мог!
Прошу, распорядитесь о награде.
МАКБЕТ.
Уже распорядился. Ты спустись
На нулевой этаж,
Там дядьку здоровенного найдёшь,
В переднике, с железными щипцами
И в маске чёрной кожаной такой, —
Скажи, кто ты. Он знает. Он отвесит.
ПЕРВЫЙ У.
Благодарю покорно.
МАКБЕТ.
Будь здоров.
(Первый У. уходит.)
ЛЕДИ МАКБЕТ.
Мой милый королёк! В разгаре пир,
А вы там с кем-то трётесь на пороге.
Скорей за стол – вас гости заждались.
Скажите тост. Соль даме передайте!
Попробуйте салатик из тунца.
МАКБЕТ.
Ну, извините, так уж получилось.
Слегка посол из Ганы задержал:
Зашёл нас приобнять перед отъездом
В родные веси…
О’ЛИНУКС.
Ну их, дикарей!
Садитесь же. Вон стул для вас в серёдке.
(Призрак Банки входит и садится на место, предназначенное Макбету.)
МАКБЕТ.
А Банка всё ж на ужин опоздал!
Обидно, да?
РОСС.
Да что теперь поделать!
Придет – на стульчик сядет приставной.
А вы, милорд, на мягкое садитесь.
Прошу – вот стул.
МАКБЕТ.
Позвольте, места нет.
О’ЛИНУКС.
Как нет? А это?
МАКБЕТ.
Где?
РОСС.
Да вот, со мною рядом!
МАКБЕТ.
Кто это? А!!! Не я! Не я твой лиходей!
И нечего трясти кровавой шевелюрой!
РОСС.
Ну всё. Окончен бал.
ЛЕДИ МАКБЕТ.
Да как же, господа!
МАКБЕТ.
Прочь! Прочь! Зачем ты здесь? Что ты докажешь этим?
Ступай обратно в ад! Я ужинать хочу.
ЛЕДИ МАКБЕТ.
Маэстро, вальс-бостон!
РОСС.
Прощу прощенья, леди.
До танцев ли теперь?
ЛЕДИ МАКБЕТ.
А до чего ещё?
МАКБЕТ.
Как до чего? Гляди! Безумная ты баба!
Ты видишь? Видишь?
(Призрак исчезает.)
Тьфу! Теперь и я ослеп.
Друзья! Простите мне минуту помраченья.