Макроскоп (др. перевод)
Шрифт:
— Индуцированный идиотизм?
— Предположим, что кто-то выполнил программу, но в психике произошли изменения — ему кажется, что нужно уничтожить весь мир. На станции есть люди, которые могут это сделать, если захотят. Возьмем хотя бы Ковонова — он в чем-то умней меня и более опытен. С помощью макроскопа он может выведать все военные секреты, состав командования, — или, например, создаст невиданное оружие.
— Я начинаю понимать, зачем вам нужен Шен.
Брад снял шлем, взглянул на Иво и кивнул:
— Так ты сможешь…
— Извини, нет.
— Ты еще не убедился? Я тебе могу показать
Иво все упорствовал:
— Хорошо, хорошо. Допустим на минуту, что я согласился. Но я все еще не уверен, что цель оправдывает средства.
— Не знаю, что тебе еще сказать, Иво. Шен единственный, кого я знаю, кто имеет шанс разрешить задачу. Мы даже не осмеливаемся работать в этом диапазоне, пока все не прояснится, а если хоть часть излучения распространится на периферические диапазоны…
— Я не сказал, что никогда не смогу помочь. Только сейчас у меня недостаточно информации. Во-первых, я хочу посмотреть на жертвы. Во-вторых, этот мозгодробительный сериал. А там видно будет.
— На жертвы — да. На программу — нет.
— Я знаю, что делаю, Брад. Как насчет того, чтобы позволить мне самому все решать?
Брад вздохнул и ответил, скрывая обиду за насмешкой:
— Ты всегда такой, Иво. Упрямейший из смертных, кого я знал. Если бы ты не был моей единственной ниточкой к Шену…
Это было не оскорбление. Они оба знали, чем вызвано это упрямство.
Глава II
Афра Саммерфилд ждала их у шлюза станции. Она обратилась к Браду, как только он снял шлем.
— Ковонов хочет тебя видеть, срочно.
Брад резко повернулся к Иво:
— Этот русский никогда не болтает просто так. Случилось непредвиденное, скорее всего замешана политика и связано с Америкой, иначе бы он не стал меня звать. Не возражаешь, если я оставлю тебя на попечение Афры? — Он уже снял скафандр и произнес последние слова на бегу.
Кто такой Ковонов, что из-за него столько суеты?
Иво посмотрел на Афру и нашел ее столь же потрясающей, как и прежде. Она была в голубом комбинезоне, голубая же ленточка стягивала на затылке волосы, все было подобрано под цвет глаз.
Чудеса макроскопа заставили его на час забыть об Афре, но сейчас он думал только о ней.
— Не спеши, — заботливо крикнул он Браду, но тот был уже в лифте.
Афра улыбнулась, и ямочки на ее щеках вызвали целую бурю в его мыслях.
Раньше Иво не верил в любовь с первого взгляда, — теперь об этом даже смешно вспоминать. Не думал он, что когда-то будет зариться на чужое, но Афра его ошеломила. Брад, видимо, был сильно уверен в себе, и ему было наплевать на то, как она действует на других мужчин.
— Давайте-ка
Он был согласен идти с ней куда угодно и зачем угодно. Неопределенность будущего человечества отступила на второй план перед Афрой. Хотя бы ненадолго он был в ее обществе, и ее внимание принадлежало ему, пусть даже их встреча случайна. Было просто приятно идти рядом со столь красивой девушкой, и он надеялся, что идти придется долго.
— Вы поможете нам, Иво? — спросила она. Была какая-то интимность в том, что она обратилась к нему по имени, и по нему прокатилась волна необъяснимой радости. Он почувствовал себя подростком.
— Что Брад сказал вам обо мне? — ответил он вопросом на вопрос.
Запах ее духов был, как аромат полураскрытого бутона розы.
Они подошли к лифту — кабина уже вернулась после поспешного бегства Брада.
— Не много, должна сказать. Только то, что вы подружились во время одного проекта и что вы ему нужны, чтобы связаться с другим другом из другого проекта — Шеном.
Теперь он осознал, насколько тесно в кабинке лифта. Ей пришлось стоять близко к нему, так что ее правая грудь упиралась в его руку. Это всего лишь ткань касается ткани — пытался он убедить себя, но так и не смог.
— Его зовут Шен, там буква «О» с умлаутом. По-немецки это значит…
— Ну конечно! — воскликнула она возбужденно [15] . Ее вздох и выдох тоже возбуждающе подействовали на него, но совсем по другой причине.
— Мне никогда не приходило в голову, а по-немецки я говорю с детства.
«А она ведь еще девочка», — подумал Иво.
Нужно было продолжать беседу.
— Вы говорите на других языках?
Юнец? Дитя!
— О, да, конечно. В основном индоевропейской группы — русский, испанский, французский, персидский, — сейчас работаю над арабским и китайским, конкретно — над китайским письмом, так как оно включает в себя многие формы устной речи. В китайском иероглифы несут большую смысловую нагрузку и не связаны с произношением, так что тут есть свои проблемы. Я чувствую себя полной невеждой, когда Брад начинает меня дразнить на баскском или на анлоквинском диалекте. Надеюсь, что вы не из этих феноменальных полиглотов…
15
Нем. Schon — красивый.
— Я провалил латынь в школе.
Она рассмеялась.
Иво попытался отделить физическое влечение, которое он испытывал, от интеллектуального содержания беседы, опасаясь фрейдистской оговорки.
— Нет, правда. Sch"on — единственное иностранное слово, которое я знаю.
Она посмотрела на него с удивлением и участием.
— Это что, ментальная блокировка? То есть, вы хорошо разбираетесь в одном, а в другом…
Кабина остановилась, и Афра ненадолго избавила его от близости своего тела. Они сели в тележку. На сей раз отвлекало ее бедро, плотно прижатое к его собственному. Знает ли она, что сейчас творится с его нервными окончаниями, с его синапсами?