Макроскоп (др. перевод)
Шрифт:
— Большой Глаз и Большое Ухо лучше для больших расстояний, чем Большой Нос, — заключил Иво.
— Мы уверены, что совершенствуя методику, преодолеем и это.
— Тем не менее, я думаю, вам пока хватит и галактики, — сказал Иво. — Четыре миллиарда звезд, обнюхивайте их, хоть в трех, хоть в четырех измерениях.
— А также каждую планету и пылинку, если есть время, — согласился Брад. — Все возможно, если еще будут скопы и сотрудники.
— В четырех измерениях, — вклинилась Беатрикс.
— Пространственно-временной континуум, — ответил Брад. — Или, по-простому,
— Если бы у нас была возможность мгновенно перемещаться, разумеется, это все чисто умозрительно, — тогда мы здорово повеселились бы, посетив цивилизацию планеты Санга, если она еще существует, — продолжал Брад. — Но тогда пришлось бы предположить, что наша мгновенная система координат покоится, а это не так. Наша галактика движется и вращается с приличной скоростью. Звезда на расстоянии тысячи световых лет через некоторое время будет неизвестно где, даже если в конкретный момент наши карты абсолютно точны.
— А почему бы не ориентироваться по галактике? — спросил Иво. — Ведь внутри галактики звезды почти неподвижны друг относительно друга.
— Это было бы слишком просто. Ты подразумеваешь, что галактика не вращается, но это неверно. Ты прыгаешь к центру на расстояние тридцать тысяч световых лет и имеешь при этом довольно большой импульс. Момент инерции сохраняется. Это как сила Кориолиса или закон Феррела на Земле. Ты…
— Дай я попробую объяснить, — вежливо прервал их Гарольд Гротон. — Я это сам проходил. Иво, вы когда-нибудь крутили пищалку на конце веревки?
— Нет. Но я представляю, о чем вы говорите.
— И что происходит, если потянуть за веревку и укоротить ее?
— Пищит тоном в два раза выше.
— То же произойдет, если вы будете двигаться к центру вращающейся галактики.
— Все при условии, что есть аппарат для мгновенных перемещений, — заключил Брад. — Но вопрос чисто академический, и думаю, не имеет большого значения то, что наши карты устареют еще до того, как мы их сделаем.
Обед закончился, и Иво осознал, что он даже не помнит, что ел. Шоколадное пирожное на десерт и…
— Слушай, Брадли, — сказал Гротон. — Не желаешь ли дать отдых своему гениальному мозгу и сыграть партию в спраут [17] ?
— Легкое вино и…
Брад
— Ну, ты все не унимаешься. Почему бы тебе не сыграть с Иво?
Гротон покорно повернулся к Иво:
— Вы знакомы с игрой?
— И картофельное пюре, — произнес Иво, и тут же вспыхнул, когда все на него посмотрели с удивлением. Надо держать свои мысли при себе!
— Ах, игра. Думаю, что не знаком.
17
Spraut — росток (англ.).
Афра опять выглядела встревоженной, Иво тоже начал недоумевать. Брад знал, что он не успеет вызвать Шена до радостной встречи с представителями власти. Зачем же он затеял эту вечеринку с играми. Ведь расходуется драгоценное время. Браду следовало бы побеспокоиться о том, чтобы отвлечь сенатора и оттянуть катастрофу.
С другой стороны, что же еще остается делать, кроме как играть? Мысли Брада трудно предугадать простому человеку. Он никогда не пасовал перед лицом опасности.
Гротон достал лист бумаги и два карандаша.
— Спраут, это интеллектуальная игра, вот уже много лет она популярна в научных кругах. Существует несколько вариантов, но сейчас мы воспользуемся первым, он по-прежнему остается самым лучшим.
Он нарисовал на листе три точки.
— Правила просты. Все, что нужно делать, это соединять точки. Вот я делаю первый ход.
Он провел линию между двумя точками и поставил третью на середине линии.
— Теперь вы можете соединить две точки, пририсовать к точке петлю, замкнутую на себя, и прибавить точку на середине линии. Нельзя пересекать линию или точку либо использовать точку, которая имеет уже три связи. Новые точки, естественно, уже имеют две связи.
— По-моему, очень просто. А как определяют победителя?
— Победитель тот, кто делает последний ход. Так как во время хода соединяются две точки, а добавляется только одна, то существует некий предел.
Иво изучил рисунок.
— Это не игра, — возразил он. — Первый игрок имеет решающее преимущество и выигрывает.
Брад и Афра рассмеялись.
— Здорово он тебя поймал, Гарольд, старый ты плут, — сказал Брад.
— Я с удовольствием буду вторым, — спокойно ответил Гротон. — Может, мы начнем с двухточечной игры, чтобы вы вошли во вкус?
— Тогда победит второй игрок.
Гротон задумчиво посмотрел на него.
— Вы точно никогда не играли в эту игру?
— Это не игра. В ней нет элемента случайности и не нужно умения.
— Очень хорошо. Начнем трехточечную игру, и я попытаю удачу, хоть и мое умение тут, оказывается, ни к чему.
Иво пожал плечами и нарисовал три точки:
ШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШШ
соединил левую с верхней и поставил третью в центр отрезка.