Чтение онлайн

на главную

Жанры

Маленькие мужчины (др. перевод)
Шрифт:

– Взгляни на его ногу, – снова заговорила миссис Бэр. – Я боюсь, что она сильно повреждена. Ведь он шел, несмотря на боль, по жаре и в пыли целых три дня и только мыл ногу водой да завязывал тряпкой. Это мужественный мальчик, Фриц, и я уверена, что из него выйдет достойный человек.

– Надеюсь, – ради тебя, моя дорогая: твое доверие заслуживает успеха. Ну что ж, пойду, взгляну на твоего маленького спартанца. Где он?

– В моей комнате. Только будь очень добр к нему, Фриц, и не обращай внимания, если он будет груб с тобой. Я уверена, что только так и

можно подействовать на него. Он не выносит строгости и чрезмерного давления, но доброе слово и терпение помогут ему, как когда-то помогли мне.

– Как будто ты когда-либо была такой, как он! – со смехом воскликнул мистер Бэр, правда, немного досадуя на такое сравнение.

– В душе была, представь себе, хотя и проявляла это иначе. Я инстинктивно понимаю, что он чувствует и что может его тронуть, и с сочувствием отношусь к его поступкам. И это очень хорошо, потому что так мне будет легче помочь ему. А если мне удастся сделать хорошего человека из такого трудного мальчика, то это будет лучшим делом моей жизни.

– Да благословит Господь твое дело и да поможет тебе!

Теперь мистер Бэр говорил так же серьезно и горячо, как и жена, и они вместе вошли к Дэну, который сидел, опустив голову на руки, как будто ему очень хотелось спать. Но он немедленно поднял глаза и попытался встать, увидев мистера Бэра.

– Так Плумфилд нравится тебе больше фермы мистера Пейджа? – ласково спросил Бэр. – Ну что ж, посмотрим, удастся ли нам поладить на этот раз.

– Благодарю вас, сэр, – ответил Дэн стараясь не грубить, и обнаружил, к своему удивлению, что это гораздо легче, чем он ожидал.

– А теперь посмотрим на твою ногу. Да, она очень плоха. Завтра нужно будет пригласить доктора Файрса. Дай, пожалуйста, теплой воды и чистое полотно, Джо.

Мистер Бэр обмыл и перевязал больную ногу, а миссис Бэр постелила единственную свободную постель в доме – в комнате для гостей, смежной с гостиной. Сюда миссис Джо часто укладывала больных детей, чтобы не бегать вверх-вниз по лестнице. Да и больным здесь было веселее, так как они видели, что делается в доме.

Когда все было готово, мистер Бэр взял Дэна на руки и отнес его на кровать. Потом он помог ему раздеться, уложил на чистую постель и, пожав ему руку, сказал ласково, как отец:

– Спокойной ночи, дитя мое!

Дэн мгновенно уснул и проспал тяжелым сном несколько часов подряд. Потом его нога опять разболелась. Он проснулся и стал беспокойно ворочаться с боку на бок, стараясь стонать как можно тише, чтобы никто не услышал. Ведь он мужественный мальчик и должен выносить боль как «спартанец», – ведь мистер Бэр назвал его именно так.

Миссис Джо часто по ночам обходила весь дом. То нужно было затворить окна, если поднимался холодный ветер, то закрыть полог от москитов у кроватки Тедди, то присмотреть за Томми, который иногда ходил во сне. Она просыпалась от самого легкого шума, и так как ей часто казалось, что в доме начинается пожар, или что в него забрались воры или кошки, то двери всех комнат обычно были отворены.

Услышав тихие стоны Дэна, миссис Бэр тотчас же вскочила.

Только он в отчаянии ударил кулаком по своей горячей подушке, как к нему тихонько приблизилась миссис Джо, похожая на какое-то смешное привидение: ее волосы были свернуты большим узлом на макушке и за ней тащился длинный серый капот.

– Тебя беспокоит нога, Дэн? – спросила она.

– Да, она опять заболела. Как жаль, что я разбудил вас!

– Я, как сова, всегда летаю по ночам… Да, твоя нога горяча, как огонь. Нужно переменить повязку.

И миссис Бэр принесла полотно и холодной воды.

– Ах, как хорошо! – со вздохом сказал Дэн, когда на больной ноге снова лежала влажная повязка, а холодная вода освежила его пересохшее горло.

– Ну а теперь спи спокойно и не пугайся, если снова увидишь меня. Я еще загляну к тебе.

С этими словами миссис Джо нагнулась, чтобы поправить одеяло и перевернуть на другую сторону подушку, как вдруг, к ее величайшему изумлению, Дэн обнял ее, притянул к себе и поцеловал, прошептав:

– Благодарю вас, мэм!

Эта короткая фраза яснее, чем самая красноречивая речь, показала миссис Бэр, что чувствовал Дэн. Его слова и поцелуй значили: «Мне очень жаль, я постараюсь исправиться».

Миссис Бэр до слез тронуло это безмолвное признание, и она не испортила его, выразив удивление. Она только вспомнила, что у Дэна нет матери, и в ответ поцеловала его в смуглую щеку. А он, как бы стыдясь внезапно прорвавшегося у него чувства, не решился поднять на нее глаза и уткнулся головой в подушку.

– Теперь ты мой сын, – сказала миссис Джо, – и я надеюсь называть тебя так с радостью и гордостью.

Этих слов миссис Бэр Дэн не забывал никогда.

На рассвете она снова заглянула к нему. Он спал очень крепко и даже не пошевелился, когда она смочила ему повязку. Только страдальческое выражение исчезло с его лица, оно стало спокойным.

Так как в этот день было воскресенье, в доме стояла глубокая тишина, и Дэн проснулся только около полудня. Открыв глаза и оглядевшись, он увидел в дверях взволнованное личико. Дэн протянул руки, и Тедди бросился к нему на постель.

– Мой Дэнни пришел! – закричал он, обнимая своего друга и прыгая от восторга.

Вслед за Тедди явилась миссис Бэр с завтраком. Она как будто не заметила, что Дэн сконфузился, вспомнив про трогательную ночную сцену. А Тедди настоял, чтобы ему позволили кормить своего Дэнни, и нежно клал ему в рот по маленькому кусочку бифштекса.

Потом приехал доктор, и бедному спартанцу пришлось плохо. Оказалось, что кость ноги повреждена, и пока доктор делал свое дело, Дэн испытывал такую мучительную боль, что у него побелели губы, а на лбу выступили крупные капли пота. Но он не кричал, а только сжимал руку миссис Джо, да так крепко, что она еще долго после этого оставалась красной.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Кремлевские звезды

Ромов Дмитрий
6. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кремлевские звезды

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Назад в СССР: 1985 Книга 2

Гаусс Максим
2. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 2