Маленькие зелененькие человечки. Файл №201
Шрифт:
– Нет, - очень тихо возразил Малдер, опустив голову.
– Вы угробили несколько месяцев работы всего отдела.
– Нет, - так же тихо повторил Фокс.
– И свою собственную!
– Нет.
Скиннер выдохнул и заговорил спокойнее:
– Малдер, вам грозят четыре тяжких наказания: цензура, отстранение, перевод и испытательный срок.
В облаке дыма, заполнявшем угол кабинета, отчетливо проступила кривая довольная усмешка.
– Я понимаю, - начал Малдер, всем своим видом, от ссутулившихся плеч до заострившегося
– Но?
– перебил его Скиннер, уловив изменение интонации.
Нашкодивший школьник в одно мгновение превратился в упрямого и очень агрессивного осла:
– Но у меня уже было более чем достаточно компрометирующих материалов на подозреваемых, чтобы арестовать их на месте!
Скиннер с шипением покрутил головой. Его мнение об агенте Малдере, в этом шипении отразившееся, было в данный момент совершенно непечатным. Ну что, спрашивается, не мог спокойно дождаться, пока выволочка закончится и Курильщик уберется восвояси, парш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-шивец.
Малдер закусил удила:
– После трех дней наблюдений я мог предъявить им более сорока обвинений по фактам банковского мошенничества. Но вы почему-то установили наблюдение за моей квартирой, вы прослушивали мой телефон, хотя санкции прокурора у вас наверняка не было, а, следовательно, это было противозаконно.
Курильщик помахал перед собой, разгоняя дым. Ему предстояло взять реванш за поражение в апреле, когда эти двое разыграли здесь настоящий фарс. Вот теперь он припомнит этому мальчишке и его кроссовки, и его ботинки…
Он придавил сигарету ко дну пепельницы, с нажимом крутанул пальцем. Стало тихо. Даже Малдер замолк, ощутив приближающуюся со спины угрозу.
Курильщик подошел к агенту вплотную, заглянул сбоку в лицо и со сдерживаемой кривой ухмылкой снисходительно уронил:
– Твое время вышло.
Малдер бросил короткий укоризненный взгляд на шефа, затем на Курильщика - и уставился в пол.
– И ты уйдешь ни с чем, - продолжал этот странный тип. Облако табачного запаха и демонстративного презрения, окружавшее его, качнулось в сторону Призрака.
Тот дрогнул щекой, но не шевельнулся. Он по-прежнему смотрел в пол прямо перед собой.
Зато Скиннер, побелевший от бешенства, вдруг тихо сказал:
– Пошел вон.
Малдер на это сенсационное заявление не среагировал. Курильщик - поначалу тоже. Затем невозмутимая рожа агента Малдера навела его собеседника на крамольную мысль: произошло что-то не то.
Он недоуменно осмотрелся по сторонам и встретился взглядом с хозяином кабинета. Тот повторил тоном выше:
– Я сказал, катись отсюда к чертовой матери.
Курильщик поднес руку ко рту, нащупывая в воздухе несуществующую сигарету. Скиннер чудовищным усилием замолчал, но его молчание, подкрепленное блеском очков и сцепленных
Призрак скромно отвернулся, давая понять, что его эта размолвка не касается. Если директор школы и классный наставник перегрызлись, то уж, конечно, не из-за маленького мальчика, случайно при этом присутствующего…
Курильщик медленно осознавал непоправимое: его выставляли за дверь. Его бы с удовольствием спустили и с лестницы - если бы он дал к этому малейший повод.
И поэтому он подчеркнуто неторопливо забрал свою пачку «Морли», скрипнув целлофановой оберткой по столешнице, и зашагал к выходу.
Начальник и подчиненный обменялись быстрыми взглядами.
Перед дверью этот странный тип остановился, закурил, выпустил в сторону Скиннера густой выхлоп дыма и, переступив порог, хлопнул дверью.
Нашкодивший ученик тут же скромно потупил глазки, захлопал длинными ресницами.
– Возвращайся на задание, - мрачно приказал Скиннер.
Фокс развернулся, как спущенная пружина:
– Минуту назад вы угрожали мне четырьмя дисциплинарными взысканиями!
Скиннер ничего не сказал. Коротко глянул на своего замечательного подчиненного - и Фокс заткнулся, едва договорив фразу. Секунду помедлил и извиняющимся тоном спросил:
– Мне лично произвести аресты по делу?
«Ну наконец-то, - подумал Скиннер.
– Дошло».
– Я думаю, вам понадобятся дополнительные факты, чтобы предъявить обвинение, - ответил он вслух, сел за стол и придвинул к себе папку с документами, давая понять, что и без агента Малдера помощнику Директора ФБР есть чем заняться.
– Продолжайте слежку.
Малдер вытянулся и вышел из кабинета.
Скиннер покосился через плечо на пепельницу, где еще дымилась сигарета. Лучше всего было бы встать и выбросить эту дрянь в окно, вместе с пепельницей. Но подобное проявление эмоций помощнику Директора ФБР не к лицу. А жаль.
Отель «Лонг-стрит»
Вашингтон, округ Колумбия
10 июля 1994, воскресенье
После полудня
В какой-то степени пророчество Скалли сбылось - после конспиративной встречи на подземной автостоянке они действительно увиделись с Малдером на свежем воздухе. Можно сказать активно отдохнули, отвлеклись от будничных забот… Дана передернула плечами. Всю субботу и воскресенье Малдер, словно отбывая наложенную на себя епитимью, безвылазно торчал в подвале отеля, прослушивая разговоры своих подопечных. Чтобы повидаться с ним, Скалли пришлось приехать туда же. Хорошо хоть конспирацию на этот раз соблюдать не пришлось.