Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

В мужском туалете Резник столкнулся с выходящим Миллингтоном, насвистывающим мелодию из концерта для виолончели Эльгара. По крайней мере, это была не «Оклахома».

– Жена в этом семестре занимается классической музыкой, Грэхем?

– Совершенно верно. Английским искусством, сэр. Играет все эти пьески, чтобы поднять настроение. И действительно, некоторые из них помогают.

«Поднять настроение», – подумал Резник. Так называлась одна из мелодий Джо Лосса. Ее играли, когда они с Элен первый раз отправились на танцы и пытались не отдавить друг другу ноги.

– С вами все

в порядке, сэр? Резник кивнул.

– Такое впечатление, что вам больно. Надеюсь, не проблемы с предстательной железой? – Миллингтон вышел со зловредной улыбочкой, но Резник этого не видел. Он теперь был уверен, что знает, где они найдут Диану Виллс.

– Кого вы хотите видеть? – спросил дежурный.

– Во второй и, надеюсь, последний раз повторяю, – Джеффри Моррисон изобразил на своем лице улыбку, – старшего офицера, занимающегося расследованием исчезновения моей племянницы.

– Вы говорить об Эмили Моррисон, не так ли, сэр?

– Совершенно точно, офицер. Приятно видеть таких догадливых представителей нового поколения.

– Есть инспектор Резник, а также суперинтендант Скелтон, сэр. Кого бы вы хотели видеть?

Джеффри Моррисон сосчитал до пятидесяти, прибавляя по десятке.

– А как вы думаете?

Как Элен набралась смелости навестить его в доме, где они когда-то жили вместе, Резник мог только догадываться. В тусклом свете прихожей ее лицо выглядело таким изможденным, будто она принесла с собой все пережитое за прошедшие годы страданий и боли. «Было время, Чарли, когда мы сидели здесь, в этом доме, и говорили, говорили… Говорили, не слыша друг друга».

– Линн! Кевин! Сюда!

Почему он не подумал об этом раньше?

– Линн, отправляйся к Майклу Моррисону. Узнай, известно ли ему имя доктора его бывшей жены. Если он не знает, кто ее лечит сейчас, пусть скажет, к кому она обращалась раньше. И поезжай к нему прямо от Моррисона. Одна из причин, почему он получил опеку при разводе, заключалась в том, что Диана лежала в психиатрической лечебнице. Я сомневаюсь, что он посещал ее, но он может помнить название. Узнай, когда она была у них последний раз и наблюдают ли они ее теперь. Кевин, свяжись со всеми другими больницами в этом районе, специальными учреждениями опеки и тому подобное. Хорошо? Давайте не будем больше терять время.

Как только оба детектива вышли из кабинета, зазвонил телефон. Это был Скелтон, попросивший Резника выглянуть в коридор.

– Чарли, – он показал на стоящего рядом мужчину, – это Джеффри Моррисон, брат Майкла Моррисона. Инспектор-детектив Резник.

Мужчины обменялись рукопожатием. Хотя брат и выглядел старше, не был в лучшей форме. Резник не знал, насколько братья дружны, но Джеффри на свою одежду потратил больше, чем Майкл, вероятно, зарабатывал за месяц.

– Мистер Моррисон вполне резонно хочет быть уверен, что мы делаем все необходимое, чтобы отыскать его племянницу, и, надеюсь, я успокоил его по большинству пунктов. – Скелтон помолчал, глядя в лицо Резника. – Есть одна вещь… Мистер Моррисон считает, что мы быстрее получим результаты, если объявим о вознаграждении.

– Десять тысяч за информацию, которая поможет обнаружить Эмили. В полном здравии,

конечно.

Резник покачал головой.

– Уверяю вас, это не пустое предложение.

– Я в этом уверен.

– Я могу позволить себе это, если это поможет вернуть мою племянницу…

– Сомневаюсь в этом.

– Я объяснил некоторые трудности, которые предвижу, – заметил Скелтон.

– Несомненно, будет громадный отклик, – пояснил Резник. – Нам без конца будут звонить со всех концов страны, сообщая что ее якобы видели где угодно – от Гебридских островов до Плимута. Результатом будет то, что нам придется переключить на проверку звонков весь персонал и компьютерное время. Эффект будет небольшой, потому что мы соберем всех обманщиков, желающих получить «легкие деньги», всех психов, и, что хуже всего, в первые же часы ваши брат и невестка получат предложение о выкупе. Я думаю, если этого можно избежать, то не стоит допускать, чтобы они прошли и через это.

Скелтон сделал несколько шагов по направлению к выходу.

– Поверьте нам, мистер Моррисон. Мы делаем все, что нужно.

Джеффри переводил взгляд с одного на другого. Суперинтендант одет прилично и, по-видимому, держит себя в форме, но этот другой… он не подпустил бы его на сотню метров к своему кабинету, если бы тот служил у него.

– Вы знаете, что, если я решу сделать это, я пойду в редакцию любой газеты и все будет на первой странице ближайшего выпуска?

Они знали, что, скорее всего, это тан, но ни один из них не сказал ни слова, наблюдая, как их посетитель прошел весь путь до двери.

– Хорошо, в настоящее время я готов подождать. – Джеффри повернулся к ним, придерживая дверь. – Но вы должны знать, что, если в ближайшее время Эмили не найдут, я сохраняю свое предложение в качестве возможного варианта.

– Спасибо, Чарли, – произнес Скелтон после того, как ушел Моррисон. – Я был убежден, что вы поддержите меня.

Резник кивнул головой в знак понимания, а его живот громко заявил о своих правах.

– Кажется, вам следует серьезно подкрепиться, – заметил Скелтон.

– 28 —

Резник возвращался в участок, держа в руках свой обед – куриную грудинку и сыр бри на ломтике ржаного хлеба, сардины и «радиччио» с покрошенным зеленым сыром, – и чуть не столкнулся с женщиной около окошка дежурного. Это окно было устроено так низко, что любой, кому требовалось получить справку или что-то спросить, рисковал смещением позвоночника. Женщина сделала шаг назад, Резник резко остановился, и один из бутербродов выпал у него из рук.

– О, извините!

Резник сделал безуспешную попытку поймать бутерброд, но нога его поскользнулась и он чуть не упал. Прижав второй бутерброд к груди, он постарался удержать равновесие, неловко оперевшись при этом на женщину, а точнее, на ее внушительный зад.

Извинившись, Резник выпрямился. Тем временем женщина подняла упавший бутерброд, который почти не пострадал, если не считать выпавших листочков салата.

– Вы, случайно, не инспектор Резник? – спросила она. «Похоже, у меня нет выбора».

– Человек за столом сказал, что вы можете подойти в любую минуту.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Счастливый торт Шарлотты

Гринерс Эва
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Счастливый торт Шарлотты

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Партиец

Семин Никита
2. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Партиец

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Защитник. Второй пояс

Игнатов Михаил Павлович
10. Путь
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Защитник. Второй пояс

Гром над Академией. Часть 2

Машуков Тимур
3. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.50
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 2

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Дядя самых честных правил 8

Горбов Александр Михайлович
8. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 8