Мальтийский крест
Шрифт:
Чекменёв отчётливо скрипнул зубами. Бесил его этот наглый подполковник до крайности. Но и деваться некуда!
— Если чего… Скажи ещё, что и с катакомбами из подвалов связь имеется.
— Так точно. Проверено.
— Ну, ты… — Генерал дважды вздохнул через нос. — Молодцом. Продолжай. Мы здесь пару часиков посидим, дальше видно будет…
Кабинет оказался в меру просторным и уютным. Два четырёхместных столика по разным углам, один возле дугообразного кожаного дивана, второй у венецианского окна, из которого видно и лестницу, и море, и бульвар с зацветающими каштанами. Очень приятный ландшафт.
Здесь они и разместились, но Игорь Викторович предварительно подошёл
Правда, художественные достоинства его сейчас не слишком интересовали. Намётанным глазом осмотрел массивную резную раму. Примерился, ткнул пальцем в одну из завитушек. Холст сдвинулся вбок, как шторка фотографического затвора. За ним — зеркальное, чуть синеватое стекло, сквозь которое виден весь общий зал. Три десятка столиков, штофные драпировки стен, небольшой мраморный фонтан посередине. Посетителей совсем немного, время ещё раннее.
Попросту всё сделано, без всякой электроники. Старомодно, но надёжно. С той стороны обычное зеркало. Ни сбои в электропитании не помешают наблюдать, ни самые хитроумные устройства ничего не обнаружат.
Катранджи тоже оценил, одобрительно поцокал языком.
— А на нас сейчас откуда-нибудь тоже смотрят?
Генерал развел руками:
— Не Москва здесь, не моё ведомство. Всяко может быть…
Расселись, полистали книжки меню, сделали заказ. Официант удалился, и лишь после этого Ибрагим, закуривая, спросил, как и подобает восточному человеку, о главном.
— Так ради чего вы тревогу подняли?
Чекменёв честно пересказал то, что услышал от Уварова.
— Это были не мои люди. Гарантирую. Гораздо хуже, что МОИ — ничего не заметили и нужного сигнала не подали, — сказал Катранджи встревоженно.
Похоже, Ибрагим расстроился или пришёл в тихое внутреннее бешенство. Которое вполне могло завершиться репрессиями, вплоть до посадки нерадивых телохранителей на кол. Прямо на палубе его «Лейлы».
— Не берите в голову, Ибрагим Рифатович. Просто у ваших — подготовка не совсем та. О чём мы недавно и говорили. Даже не касаясь глубин истории и былых русско-турецких войн, результаты которых нам обоим известны, один маленький пример (вам, наверное, об этом и не докладывали) — в Пятигорске некоего Фарид-бека, по документам — кадрового майора, на самом деле, мне кажется, не меньше чем генерала, тактически переиграл наш строевой армейский капитан. При соотношении сил один к двумстам [48] .
48
См. роман «Билет на ладью Харона».
А взял оного Фарида в плен и разоблачил обычный юнкер четвёртого курса горно-егерского училища. Правда, курдский этот парень знал в совершенстве, о чём ваш майор не догадывался и со своими подельниками, уже будучи арестованным, разговаривал открытым текстом. Наверное, думал: «Где уж этим северным варварам знать столь цивилизованный язык!»
К этому моменту сразу два официанта подали закуски и графинчики, наполненные всем, что захотелось попробовать русскому и турку в столь напряжённой обстановке.
Катранджи, демонстрируя свой «чёрный интернационализм» и не маскируя душевного раздрая, махнул большую рюмку водки, закусил ломтиком селёдки.
— Поделитесь, я действительно не в курсе. Фарид, как мне казалось, был очень умный, верный человек, на измену не способный… Погиб, как мне известно, отнюдь не на вашей стороне. Был бы он вашим агентом, вы бы такого не допустили. Верно?
— Верно. Но и мы не боги. Да ничего особенного и не случилось. О покойнике можно сказать много плохого,
— Достаточно. — Лицо Катранджи неприятно исказилось. В другом месте эта гримаса была бы достаточным основанием, чтобы собеседника в лучшем случае сгноили в зиндане. А то и начали бы с него кожу сдирать одноразовыми безопасными бритвами турецкого как раз производства.
— Не нервничайте так, — тихо сказал Чекменёв. — Знали, куда ехали. И с кем говорить собрались. К стопроцентно европейскому бывшему премьеру нашему, господину Каверзневу, не обращались отчего-то. Мне кажется, раз русский едва ли не лучше меня знаете, в Петрограде Блока почитывали. А то и дурам-девушкам цитировали, с известными целями.
Игорь Викторович улыбнулся очень мягко, а Катранджи ответил неприличным оскалом.
— Что именно? «Я пригвождён к трактирной стойке, я пьян давно, мне всё равно…»
Забавляется господин Катранджи, хоть как-то отыграться пытается.
— Браво, Ибрагим Рифатович. — Генерал, свободно переигрывавший в словесных и шахматных поединках нынешнего Императора, с удовольствием убедился, что этот «вождь мировой деревни» легко покупается на самую примитивную провокацию. — Не зря вы однажды выразились, что предпочли бы быть немцем в Германии, и русским — в России… Не знаю, как в Германии, а у нас бы получилось. Мы бы вас за своего приняли…
— Вы и это знаете? — Эфенди снова был сбит с позиции.
Слова те были сказаны наедине с очень верным человеком, тоже мёртвым сегодня. И вот…
— Зачем удивляетесь? «Ид-диния зай хъяра — йом фи-идак, йом фи-тизак» [49] .
И эти слова Катранджи вспомнил. Их он сказал, с издёвкой, поляку Станиславу, посланному организовывать очередное антироссийское восстание и погибшему вместе с Фаридом от наудачу брошенной тогда ещё поручиком Уваровым гранаты [50] …
49
Жизнь что огурец: сегодня в руках, а завтра в заднице (араб.).
50
См. роман «Дальше фронта».
— Дошло, коллега, что наша контора умеет работать? — благодушно спросил Чекменёв, разливая по второй. — А у Блока я другую цитату подразумевал. Вам поближе будет…
Игорь Викторович откинулся на спинку кресла, окутался табачным дымом и начал читать глубоким голосом почти профессионального декламатора:
Наш путь — степной, наш путь в тоске безбрежной, в твоей тоске, о Русь! И даже мглы — ночной и зарубежной — Я не боюсь. Пусть ночь. Домчимся. Озарим кострами Степную даль. В степном дыму блеснёт святое знамя И ханской сабли сталь… И вечный бой! Покой нам только снится Сквозь кровь и пыль… Летит, летит степная кобылица И мнёт ковыль…