Чтение онлайн

на главную

Жанры

Малышка из трущоб
Шрифт:

– Не так, – ровно отвечает мужчина и качает головой. – Миша мой лучший друг с одиннадцати лет. Когда я ему позвонил и спросил про тебя, знаешь, что он сказал?

– Не могу предположить, – развожу руками, хотя какие-то мысли на этот счёт у меня есть.

– Сказал, что потерял очень ценного сотрудника, но впрочем, не жалеет, так как теперь, после твоего возращения с проекта, он сможет закончить одно начатое «дело». Между вами что-то было?

– Нет, – отвечаю честно.

Прадов прищуривается. Он заметно начинает раздражаться.

– Кто

остановился первым? – догадывается он.

– Как вы думаете?

– Думаю, ты. Ты. Ты слишком правильная. Только понять не могу, чем тебе не угодил Миша? У тебя могло быть всё…

– … или ничего, – заканчиваю я. – Работа. Моя работа мне слишком дорога была на тот момент. Я не могла по-глупому рисковать, мы были пьяны, не соображали толком. Я потом несколько раз сожалела, что не решилась, но никогда бы не стала использовать Мишу ради выгоды.

– А меня, значит, можно? – рычит мужчина.

– А где же я вас использую? – парирую в ответ.

– Ладно, – миллиардер выдыхает и откидывается в кресле. – Как он взял тебя на работу? Я помню, Миша что-то говорил, что нашёл личного помощника в самом неожиданном месте, но я тогда не придал значения его словам.

– Он часто приходил в наш ресторан в компании иностранцев. Я особого внимания не обращала. А тут иду по залу, проверяю сервировку забронированных столов и слышу разговор двух испанцев: «Если через пять минут не явится его переводчик, к чёрту этого русского, ищем других поставщиков».

Посмотрела, интеллигентный мужчина названивает кому-то, заметно нервничает, хоть и держится. Прячу бейдж в кармане брюк и сажусь рядом с ним. Протягиваю руку иностранцам и представляюсь как переводчик. Извиняюсь за ожидание и говорю, что счёт в ресторане оплачен нами, а им ещё в подарок по бутылке итальянского вина.

Миша смотрит на меня, мягко говоря, в шоке. Я и ему представляюсь: «Привет. Я Алиса – администратор. Знаю испанский, могу помочь», только уже на русском. Но он мужчина, видавший и не такое, быстро сориентировался и ввёл меня в курс дела. Тогда эти засранцы всё же подписали контракт, а я получила новую работу.

Прадов удивлённо моргает и трёт лицо.

– В нужное время, в нужный час… – произносит задумчиво. – Хорошо. Миша сказал, вы превосходно владеете языком.

– Не то, что бы превосходно, – заминаюсь в ответ.

– Другу я верю больше, – отрезает мужчина.

– Не сомневаюсь, – усмехаюсь я.

– Алиса, помогите мне, – спрашивает мужчина. – Партнёры из Испании не могут связаться с Ковалёвым. Нам необходимо обсудить количество лакокрасочных материалов, сроки доставки и маршрут. Надо как-то с этим разобраться, отправить накладные финансисту, логисту, а я знаю, только немецкий и французский. И вообще плохо понимаю принцип работы макулатуры, я обычно договариваюсь и подписываю, остальным занимается помощник, которого я по наивности не взял с собой, – слова Прадову даются тяжело. Он видимо не рассчитывал, что придётся просить.

– В следующий раз, когда понадобится помощь, начинайте не с моей

биографии, а с конфет, например, – улыбаюсь и жестом показываю, чтобы освободил место за компьютером.

В работе Прадов другой. Спокойный, расслабленный, уверенный. Даже, если сам чего-то не понимает: спрашивает, обсуждает, не боится выглядеть глупо.

Мужчина устроился рядом и начал объяснять, почему именно эти партнёры, чем хороши их материалы, почему нельзя заказать у нас…

А я читала предложенный договор. На рабочем столе нашла «архив» и ознакомилась с предыдущими соглашениями. Рассказала Прадову, возникли спорные вопросы, требующие уточнения. Написала письмо испанцам.

Пока ждали ответа, Нина принесла бутерброды. Мы обсуждали завышенный почти вдвое ценник на антикоррозийное средство для резервуаров и цистерн, в которых переправляют нефть, а Артём возмущался насчёт растворителя, которым им не нужен, но почему-то есть в накладной.

Помощница застыла с тарелкой в руках, подозрительно глядя на нас, как бы спрашивая: «Э-э-э?..». В этот момент зазвонил телефон Прадова.

– Из Испании звонят. Всё, Нина, спасибо. Алиса, ответь, это Федерик, – быстро распорядился миллиардер и вручил мне телефон.

После короткого диалога, решили подключиться по «скайпу». Началось нудное обсуждение по каждому пункту. Наконец, пришли к общему знаменателю, и я занялась составлением нового договора на основе старого. Пока я печатала, Прадов звонил кому-то ещё.

Выслала предварительный договор испанцам, нашла контакты финансистов и логистов. Получила подтверждение и распечатала договор, Прадов подписал, отсканировала, отправила обратно. Ждём подписанный экземпляр со стороны партнёров. Пришёл. Делаю резервные копии и рассылаю уже ожидающим сотрудникам.

Прадов задумчиво смотрит на меня.

– Не знаю, как правильно сказать спасибо, – тихо произносить. – Чувствую, этого недостаточно.

Не спешите, – улыбаюсь в ответ. – Ждём расчётно-платёжную ведомость. Её тоже нужно подписать, только после этого деньги переведут в Испанию, а нам вышлют груз.

– Вы, наверное, злитесь, что я копаю под вас? – осторожно интересуется мужчина.

– Наверно, – пожимаю плечами. – Только мне скрывать нечего. Оставили бы и спали спокойно.

Прадов тихо выдыхает, устало трёт лоб и смотрит на меня.

– Вы поставили меня в ступор с первой нашей встречи. Я всё пытаюсь понять, что вами движет…

Ноутбук пискнул, оповещая о письме. Распечатала ведомость и отдала на подпись, отсканировала и послала обратно. Дальше они сами разберутся.

– Теперь можете благодарить, – повернулась к мужчине, довольно улыбаясь.

– Я узнал не только о вашей работе, – произносит Прадов, глядя мне в глаза.

– Даже не сомневаюсь. И это хотите обсудить? – иронично выгибаю бровь.

– Да. Нет… не знаю, – путается мужчина. – Ваша сестра недавно перенесла диабетическую кому, ей назначили лечение в Израиле, но здесь вы таких денег не заработаете, я видел ценник.

Поделиться:
Популярные книги

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Я все еще не князь. Книга XV

Дрейк Сириус
15. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не князь. Книга XV

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

Не грози Дубровскому! Том IX

Панарин Антон
9. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том IX