Манро
Шрифт:
— Отточенные годами практики, волк. — Увидев демонов, Рен сжала руку Манро и пробормотала: — Вперёд.
Он бросился вниз по пропитанному влагой склону, затем, благодаря обонянию, обошёл невидимый портал. Как только портал остался позади, Рен напомнила:
— Следуй моим указаниям, хорошо?
— Да, генерал.
Манро поставил её на ноги как раз в тот момент, когда демоны догнали их.
Четверо мужчин были почти такими же крупными, как Манро, с такими же тёмными когтями. Но на этом схожести заканчивались. Из широких лбов торчали остроконечные рога, а глаза были чёрными от возбуждения, вызванного тем, что они
— Если хотите получить за нас награду, вам придётся сначала справиться со мной, — крикнула она демонам.
Они обменялись взглядами и захохотали.
Рядом с ней Манро сильно напрягся, как пружинный капкан, его зверь парил на грани выхода на поверхность.
— Вы смеётесь… и не нападаете. — Рен бросила на них жалостливый взгляд. — Я думаю, что демонята боятся женщины, да ещё и смертной в придачу. — Их ладони покраснели ещё больше, появились огненные шары. Струйки дыма поднимались от рук демонов и обвивались вокруг лиц и рогов, придавая более зловещий вид. Такому оскорблению однажды научил её охотник на демонов. Оно, как известно, очень бесило демонов. — Ваши рога, как гнилая репа! — прокричала Рен на ломаном демоническом.
Широко раскрыв глаза, все четыре демона яростно взревели и бросились вниз по ущелью… Прямо в портал. И вжух. Расщелина за ними захлопнулась, создав вакуум, сотрясший лес. Когда Манро прижал Рен к своей груди, деревья содрогнулись, и на пару с дождём посыпались сосновые иголки. Птицы вспорхнули в небеса. Как только лес утих, Манро отстранился, бросив на Керени благоговейный взгляд.
— Неукротимая женщина. Откуда ты знала, что оскорбление сработает?
— Ты горяч, — пожав плечами, заметила она.
— А я очень даже ничего, да? — Манро смотрел на неё так, словно только и хотел, что её поцеловать. Это ли занимало его мысли? Вероятно.
— Нет, Манро. Ты буквально горишь.
— Вот чёрт! — Он сдёрнул с себя дымящуюся куртку. Вспомнив о положении, и добавил: — Нам нужно уходить. — Он снова подхватил Керени на руки, чтобы начать подъём.
Оказавшись на вершине скалы, Манро свободной рукой достал из кармана штанов телефон.
— Гарантированный приём в любой точке мира. — Он тихо выругался. — Думаю, после этого заявления стояла звёздочка.
— Может, на сигнал влияют мистическая энергия и порталы.
Манро сунул телефон обратно в карман и оглядел окрестности.
— Понятия не имею, куда нам дальше двигать.
— Когда эти демоны не вернутся, за нами отправят других и больше?
— Возможно, нет. Охотники за головами ничего никому не говорят, если взяли горячий след. Больше всего на свете они боятся, что их опередят.
— А откуда демоны взяли след? Браслеты ещё работают?
— Айе. Здесь попахивает доносчиком.
— Тогда нужно выяснить, кто нас предал. Это мог быть любой, кто знал, что мы там. — Рен охватила паранойя.
Манро бегло осматривал окрестности.
— Мы не можем здесь разговаривать. Слишком много деревьев.
Йона сказала, что нимфы никогда не заходят в лес, но правда ли это?
— Согласна. Можешь найти пещеру? Мы там перегруппируемся.
— Будет сделано.
Манро снова перешёл на бег.
— Ты подозреваешь Йону? — тихо спросила Рен. — Она ненавидит колдунов и предупреждала, чтобы мы прятались.
— Предупреждение может быть уловкой, — заметил Манро. — Если она донесла на нас, возможно, сделала это не по своей воле. Помнится, меня продала нимфа, которая была моей подругой.
— Разве мы не должны подозревать Дэша, а не Йону? Он мог заключить союз с другими демонами, и ты сказал, что он утром доставил вырезку из газеты. — Как только Рен произнесла эти слова, то тут же захотела взять их назад. Дэш добр.
— В прошлом я доверил ему свою жизнь. Чёрт возьми, если начну подозревать его, придётся обратить внимание на Лоа. Она предупреждала не доверять ей.
— Лоа явно нас не сдавала.
— Откуда такая уверенность?
«Потому что мы с ней замышляем расправиться с Дорадой».
Рен впервые связалась со жрицей пару дней назад, во время одного из немногих перерывов, когда Манро спал.
— Рен! С чем я могу тебе помочь?
— Думаю, это я могу тебе помочь.
— И будут ли у этого таинственного одолжения какие-то условия?
— Я — циркачка. Рассчитывай на множество условий…
Прежде чем Рен доверила свою секретную миссию, связала Лоа клятвами Ллора, заставив её дать обет ни словом, ни делом не раскрывать, ни намёка о происходящем Манро или кому-либо другому.
— Лоа не предала бы нас, потому что знает, награда — фальшивка. — Вот так ответила Рен.
Манро кивнул.
— Айе. Верно. Я не хотел её подозревать.
По мере того как пролетали мили, деревья окутывал туман и Проклятый лес начал выглядеть призрачным и неприступным. Они с Манро оказались отрезанными от союзников и с ограниченным запасом оружия — с одним заколдованным ножом, парой маскировочных наручников и двумя магическими печатями. Рен было интересно, что ещё могут вызвать в воображении обрывки снов? Если бы она представила, что держит флягу или спальный мешок, появились бы эти вещи? Манро постоянно оглядывался в поисках угроз, но всегда возвращал на Рен проницательный взгляд. Точно так же, как он делал это несколько дней назад — или столетие, — он нёс её, как самое дорогое, что у него было, пылинки с неё сдувал.
Прочитав некролог Джейкоба, Рен знала, что безумная прогулка Манро в прошлое действительно её спасла. Бессмертные многое у неё отняли, но этот Ликан вернул саму жизнь. Вернувшись во времени за Рен, он рисковал своей. Наравне со спасением, Манро доверился, согласившись с её планом борьбы с демонами. Для такой женщины, как Рен, его доверие значило очень многое. Теперь настала его очередь возглавить их побег. Манро пробирался вдоль ручьёв и оставлял обманчивые тропы из запахов — эффективный партнёр. Когда он отдалился от врагов, Рен позволила себе расслабиться и дать ему её защитить. Органы чувств регистрировали каждое сокращение работающих мышц, тепло кожи и колотящееся сердце Манро. Желание усилилось, несмотря на всю окружающую опасность — или, быть может, отчасти из-за неё. Когда в поле зрения показался водопад, Рен почувствовала головокружение. Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как они были здесь в последний раз.