Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— В какое время мы завтра выезжаем в аэропорт? — как бы между прочим спросила мадам Герреро. Дело в том, что она почти не покидала своей комнаты. Ее личный врач строго-настрого предупредил и ее, и всех в доме, что любое напряжение, как физическое, так и душевное, может для мадам Герреро закончиться смертельным исходом. Только строжайшее соблюдение его предписаний и покой могут продлить ее дни. Задавая свой вопрос, она надеялась, что Бенигно не обратит внимание на местоимение «мы». А ей, ко всему прочему, необходимо было знать, к какому часу успеть настоять на своем участии во встрече

Исабель.

— Вы сказали, — брови Бенигно удивленно поползли вверх, — «мы выезжаем»?

— Конечно, мы! — мадам Герреро постаралась произнести эту фразу таким тоном, который не позволил бы старому слуге возразить. Она ошиблась в Бенигно. Для него здоровье мадам и распоряжения доктора были священны. — Поедем ты и я.

— Извините, сеньора, но Бернарда сказала, что поедет она одна. — Ему было трудно не согласиться со своей старой хозяйкой, но он пересилил себя.

— Что ж, мне очень жаль, но приказы в этом доме пока отдаю я! — Мадам Герреро постаралась сказать это твердо, чтобы Бенигно понял: будет так, как хочет она, а не какая-то там Бернарда. Пока она жива — она хозяйка.

— Разумеется, мадам! — Бенигно не знал, как ему поступить в этом случае. С одной стороны, желания мадам всегда были для него законом, с другой — ее здоровье. — Но доктор сказал, что вам…

— Именно поэтому я и позвала тебя, Бенигно, — оборвала его мадам на полуслове. — Я хочу, чтобы ты немедленно связался с доктором Вергарой и попросил его зайти ко мне завтра без четверти восемь. Ты хорошо понял меня? И я бы не хотела, чтобы кто-то еще, кроме тебя, знал о том, что я хочу поехать завтра в аэропорт.

— Да, мадам. Что-нибудь еще? — Бенигно больше не стал возражать. Он все прекрасно понял.

— Нет, больше ничего не надо. Да, постарайся сделать так, чтобы никто не слышал, как ты будешь звонить врачу. — Мадам Герреро проводила взглядом старого слугу, который молча наклонил голову в поклоне и степенным шагом направился к двери. Когда он вышел, мадам вновь стала массировать лоб, стараясь снять с себя усталость, не проходившую даже после продолжительного сна. Мадам была уверена, что Бенигно все сделает так, как она ему велела. Теперь дело за доктором и за ней. Хватит ли у нее силы воли заставить доктора помочь ей и хватит ли у нее здоровья, чтобы совершить эту поездку в аэропорт, даже с помощью доктора и его лекарств?

* * *

Утром следующего дня готовая к поездке Бернарда, с легким плащом на руке, хотя погода стояла великолепная, спускалась со второго этажа к выходу. В передней она встретила Бенигно, который тоже был уже готов к поездке. Правда, заметила она, вид у него был несколько напряженный, словно он что-то забыл сделать и теперь вспоминал — что же именно?

— Машина готова, Бенигно? — спросила Бернарда. — Если да, то мы можем ехать. Лучше выехать немного пораньше, чтобы не спешить в дороге. Ты же знаешь, я не люблю быстрой езды.

— А мадам?.. — замялся Бенигно, подняв глаза туда, где была расположена комната мадам Герреро.

— Мадам спит, и не надо ее тревожить! — немного резковато прервала слугу Бернарда.

В это время послышался дверной звонок. Они переглянулись и поспешили

к двери: впереди Бернарда, следом за ней Бенигно.

— Кто бы это мог быть в такой ранний час? — на ходу спросила Бернарда у Бенигно, но так и не дождалась ответа. Старый слуга предпочел не распространяться на эту тему. Он-то знал, что этим ранним посетителем должен быть доктор Вергара.

Бернарда сама открыла дверь и встретила гостя. Надо сказать, большой радости она не испытала при его появлении.

— Добрый день, Бернарда, — бросил на ходу доктор, проходя мимо нее. — Добрый день, Бенигно, — поприветствовал он старого слугу. — Как поживаешь? — Чувствовалось, что энергии и темперамента доктору природа явно выдала на двоих. Он прошел в гостиную и бросил на кресло свой чемоданчик. — Уф, дорога вся забита, проехать просто невозможно! Жара невыносимая! — Он чувствовал себя в этом доме как хозяин. Еще бы, ведь столько лет уже он лечит мадам Герреро. Он поправил костюм, стряхнул с пиджака невидимую пылинку и гордо заявил: — Я пунктуален, как истинный англичанин! Впрочем, я пунктуален всегда! Это мое неотъемлемое качество. Где сеньора?

— Спит! — сердито поджав губы, заявила Бернарда. — В это время она всегда спит.

— Да, — доктор удивленно развел руками, — но вчера вечером она попросила, чтобы я пришел сегодня именно в это время.

— Здравствуйте, доктор! — раздался сверху голос мадам Герреро, и все увидели, что она медленно спускается по ступенькам. Это давалось ей с большим трудом, она остановилась и предложила доктору: — Не подниметесь ли вы ко мне? Я думаю, вы сделаете это быстрее, чем я спущусь к вам.

— Да-да, конечно! — Доктор подхватил с кресла свой чемоданчик и поспешил в комнату мадам.

— Скажи, Бенигно, Бернарде, что мы сейчас выезжаем, — властным голосом приказала мадам Герреро, подкрепив приказ красноречивым движением трости.

Бернарда ничего не ответила, проводив мадам и доктора взглядом. Потом, оставшись одна, она крепко зажмурила глаза и долго так стояла. Лицо ее побледнело, словно от внезапного приступа боли. Она теперь поняла, для чего мадам Герреро вызвала так рано доктора и о чем будет его просить. А ей так хотелось самой встретить сегодня Исабель, а потом ехать с ней в одном автомобиле, смотреть на нее, любоваться, говорить, слушать ее голос, смех.

— То, о чем вы просите меня, мадам, — безрассудство! — сразу же взорвался доктор Вергара, как только мадам Герреро открыла причину столь раннего вызова. Он яростно жестикулировал, ходил по комнате, словно тигр по клетке. — Если бы я догадался сразу, для чего вы меня вызываете, клянусь, я бы с места даже не тронулся!

— Дайте мне хоть что-нибудь, хоть наркотик! — умоляла его мадам Герреро. Сейчас она утратила всю свою властность и была просто очень больной старой женщиной, к тому же еще и несчастной. Она была в этот момент готова встать перед доктором на колени, лишь бы тот помог ей. — Мне бы хоть несколько часов продержаться на ногах! — Мадам подошла, вернее доковыляла, до доктора и схватила его за лацканы пиджака. Они слишком давно знали друг друга как врач и пациентка — иначе мадам не позволила бы себе такую вольность.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

(не)Бальмануг.Дочь

Лашина Полина
7. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг.Дочь

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Особое назначение

Тесленок Кирилл Геннадьевич
2. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Особое назначение

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Проклятый Лекарь IV

Скабер Артемий
4. Каратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь IV