Мароны
Шрифт:
Приняв таинственный вид, колдун снял с гвоздя старую котомку, сплетенную из пальмового листа. В котомке лежало что-то тяжелое. Он вышел с ней из хижины, прикрыв за собой дверь.
— А не то, — сказал он мулатке, — бог вдруг случайно увидит тебя и разгневается.
Синтии и эта мера показалась недостаточной, и, чтобы бог не мог ее заметить, она кинулась к светильнику и погасила его. Потом, ощупью добравшись до настила, бросилась на него, вся трепеща от страха. Вскоре за дверью послышался голос. Если он и не принадлежал самому богу Акомпонгу, то, во всяком случае, был вполне под стать этому африканскому божеству.
Услышав
Синтия сидела ни жива ни мертва, трепеща при мысли, что божество совсем рядом. Если бы она не задула светильник, бог бы ее заметил. Ведь они с Чакрой там, прямо за дверью! Можно было разобрать каждое их слово. Только не все слова были понятны Синтии. Сперва пел Чакра.
Вынь-ка пробку, вынь-ка пробку!
Зелье страшное готово.
Ненавистный белый враг наш,
Ты зари не встретишь новой!
— Ты зари не встретишь новой! — повторил Акомпонг глухо, словно из бочки.
А Чакра продолжал:
Пусть скорей сойдет в могилу,
Пусть он чахнет, пусть он сохнет!
Помни — враг наш должен сгинуть,
Пусть рука твоя не дрогнет!
— Пусть рука твоя не дрогнет! — снова подхватил Акомпонг.
И Чакра запел дальше:
Если сердцем оробеешь,
Если в помощи откажешь, —
Ждет тебя лихая участь:
Ты сама в могилу ляжешь!
— В могилу ляжешь! — опять подхватил африканский бог громко и настойчиво, словно показывая, что никаких поблажек от него не будет.
На короткое время все смолкло, затем снова прозвучали пронзительное гудение рога и басистый, раскатистый рев тромбона. Этим и завершилась церемония. Чакра открыл дверь и стал у входа.
— Зачем ты погасила свет? Но все равно… Слышала ты голос бога?
— Д-да… — вся дрожа, еле выговорила мулатка.
— И ты слышала, что он приказал?
— Да.
— Так вот, не вздумай ослушаться, — советую тебе как друг. Не то берегись! Ну, теперь все. Помни: каждый день на ночь точную порцию. Ну, а теперь пойдем.
Мулатка с готовностью повиновалась. Ей не терпелось выбраться из этого страшного места, где мужество ее подвергалось стольким испытаниям. Подхватив корзинку, в которой уже лежала зловещая бутылка, Синтия выскользнула из хижины, и колдун перевез ее через озеро.
Глава LXIII. ПОЛНОЧНОЕ СВИДАНИЕ
Молодой марон и его возлюбленная снова встретились на обычном месте, под гигантской сейбой, но уже не ярким солнечным полднем, а почти в полночь. Йола так рвалась повидаться с милым, что пренебрегла опасностями, которые всегда таятся в ночном лесу. Страшны были не только свирепые хищные звери и пресмыкающиеся, опасаться приходилось не только клыков кабана и острых зубов аллигатора. Гораздо страшнее были скрывавшиеся в лесу люди — и они находились неподалеку от сейбы, где стояли наши влюбленные. Но любовь не пуглива. Кубина и не помышлял об опасностях, а Йола, когда с ней рядом был ее возлюбленный, не боялась ничего на свете.
Высоко в небе плыла луна. Лучи ее заливали поляну серебристым сиянием, было светло почти как днем. Цветы и на земле и на деревьях раскрылись, жадно впивая сладкую росу. Легкие, воркующие шумы ночного леса и мягкий, еле слышный ветерок ласкали слух. И каждый звук, словно эхо, повторял пересмешник, соловей Запада.
Влюбленных скрывала тень сейбы. Свидание это было, может быть, счастливее всех предыдущих. Они принесли друг другу добрые вести. Кубина сообщил Йоле, что брат ее цел и невредим и по-прежнему под его защитой. Йола же рассказала Кубине, что ее молодая хозяйка обещала отпустить ее на свободу. За те несколько дней, что они не виделись, произошло немало важных событий. Храня в строгой тайне от слуг историю злоключений брата Йолы, судья рассказал ее своей дочери, и мисс Воган упросила отца отпустить Йолу на свободу. Он согласился, но сказал, что даст Йоле «вольную» только в день свадьбы Кэт. Но ведь этот день не за горами.
Кубина пришел в восторг. Теперь деньги, накопленные для выкупа Йолы, можно потратить на устройство дома, на покупку всего необходимого для их новой жизни вдвоем. Впрочем, эта новость не была для него неожиданной. Последнее время он неоднократно встречался с судьей, и между ними установились отношения, позволявшие Кубине меньше страшиться за будущее. Мистер Воган и ему посулил освободить Йолу, но при этом добавил, что многое будет зависеть от того, насколько успешно пройдет процесс против работорговца Джесюрона. Поскольку обвинителем должен был выступить сам Лофтус Воган, Кубипа не сомневался в благоприятном исходе дела. Однако до поры до времени необходимо было все держать в строжайшей тайне. Даже Йоле он только намекнул, что принимаются меры к возвращению похищенной у ее брата собственности. Как и где это будет сделано, она узнает позже, когда против их врага поведется открытая война.
— Каким счастливым будет для нас день свадьбы мисс Воган! — воскликнул молодой марон, нежно глядя на возлюбленную. — Он всем нам принесет счастье. Впрочем, нет… — Лицо Кубины вдруг омрачилось. — Нет, не всем. Есть человек, которому этот день принесет только горе.
— И я знаю такого человека, — сказала Йола. Она тоже вдруг опечалилась.
— Значит, мисс Воган рассказала тебе? Неужели она еще хвастается этим?
— Хвастается? Чем?
— Да тем, что разбила его сердце. Вот представь себе, каково бы мне было, если бы ты обещала выйти замуж за другого! Да, невесело будет бедняге в день свадьбы мисс Воган!
Йола удивленно подняла брови:
— Невесело? Ему-то? Что ты, Кубина, он ведь счастлив! А вот бедная мисс Кэт… Да, для нее это большое горе.
— Горе? Я не понимаю, Йола…
— Ах, мисс Кэт будет так несчастна, когда выйдет замуж за мистера Монгю!..
— Как! — Кубина насторожился. — Ты хочешь сказать, что мисс Воган не рада выйти замуж за мистера Смизи?
— Рада? Она его не любит.
— Вот оно что! — Взгляд Кубины просветлел. — И ты это знаешь наверное?
— Мне сама мисс Кэт сказала. Она от меня ничего не скрывает.