Марш к морю
Шрифт:
– Вспомни, как готовили Маршад и Радж Хумас, Нимашет, - сказал он ей, и она взглянула на него, а затем заметно расслабилась при напоминании о неумелой попытке маршадского монарха отравить своих "гостей"... без малейшего представления о том, насколько чуждой на самом деле была их физиология.
– Пожалуйста, не беспокойтесь, - искренне сказал Флейн.
– Уверяю вас, наши люди - и особенно моя собственная семья - готовят колла много-много лет. Требуется осторожность, но процесс приготовления относительно прост, и, насколько я помню, на самом деле никто не был отравлен.
–
– Да. В то же время, - продолжил стражник с видом человека, в очередной раз стремящегося намеренно сменить тему, - я очарован этими кораблями, которые вы себе представляете. Треугольные паруса?
– Мы довольно быстро построим модель, - сказал ему Роджер.
– Полагаю, мы могли бы сделать одну в меньшем масштабе в качестве демонстратора. Ранее я был в гавани, наблюдал за некоторыми вашими судами, и увидел, что вы уже знаете, как пробиваться с наветренной стороны.
– "Пробиваться с наветренной стороны"?
– повторил Тил.
– Простите. Человеческий термин, обозначающий лавирование взад и вперед против ветра.
– Ах, да, мы знаем, как лавировать, но это трудоемкий процесс, и особенно при слабом ветре наши корабли часто попадают в оковы.
– "В оковы"?
– настала очередь Депро повторить фразу, и Роджер кивнул.
– Он имеет в виду, что их корабли сбиваются с пути, прежде чем смогут пересечь око ветра и лечь на противоположный галс. На самом деле, я был немного удивлен, что они лавируют вместо того, чтобы развернуть корабль.
– Сержант закатила глаза, и он ухмыльнулся.
– Больше матросского жаргона, Нимашет. Это означает отворачиваться от ветра по ближнему кругу вместо того, чтобы поворачивать поперек него, когда вы меняете галс.
– И почему это должно быть сюрпризом?
– Потому что они используют квадратные паруса вместо носовых и кормовых кливеров, которые применяем мы, и управлять ими очень сложно, - сказал ей Роджер.
– Действительно, они могут быть сложными, - согласился Тил.
– И вы совершенно правы. По крайней мере, в половине случаев наши капитаны предпочитают разворот, а не лавирование. Это занимает больше времени, но, особенно при легком бризе, часто это единственный способ убедиться, что вокруг чисто. Но у вас есть новый план парусов, который позволит нам избежать таких трудностей?
– Я бы не стал заходить так далеко, - сказал принц, - но это, безусловно, должно значительно облегчить лавирование. Вы также сможете плыть гораздо ближе к ветру, так что вам не придется так часто лавировать. Плыть по ветру все равно будет легче, но это должно упростить вам задачу. Очень сильно.
– Чтобы вы могли переплыть море, - сказал Флейн.
– Если есть какие-либо материалы для постройки ваших кораблей?
– добавил Тил.
Роджер откусил еще кусочек колла.
– Поэртена считает, что мы можем приобрести и разобрать некоторые местные корабли на запчасти.
– Тем не менее, это кажется излишне сложным, - сказал Флейн, проглатывая кусочек ячменного риса.
– Это также займет некоторое время.
– Верно, -
– Но, похоже, альтернативы нет.
– Ну, если бы боманы не сидели на корточках в лесах, вы могли бы получить столько мачт и пиломатериалов, сколько хотели, - отметил Уэс Тил.
– Если уж на то пошло, в Д'Сли есть огромный запас. Мы отправляли небольшие рейды за сырьем, но боманы тогда уже нападали на нас. Они также не хотят уничтожать военно-морские припасы - может, они и варвары, но понимают декадентскую концепцию денег и, без сомнения, намерены продать их в какой-то момент. Но для того, чтобы взять еще что-нибудь, потребуется целая армия.
– Хммм, - сказал Роджер.
– Мы не знали об этом. Должно быть, это делает дискуссию с Элеонорой интересной.
– Действительно, - согласился Флейн.
– Вы знаете, что они обсуждают?
– Элеонора хотела встретиться с человеком, который организовал морскую эвакуацию Д'Сли.
– Айииии!
– сказал Тил.
– Когда вы упомянули, что они встречаются с Фуллеа Ли'ит, я надеялся, что вы шутите.
– Почему?
– спросила Депро.
– С ней что-то не так?
– Она просто...
– Советник сделал паузу, подыскивая слово.
– Она очень прямолинейна, - сказала Тил Сла'ат со смехом.
– Говорит то, что думает. И Д'Сли далеко не были так откровенны со своими женщинами, как мы, так что женщина Д'Сли, высказывающая свое мнение, - это так... необычно.
– А еще она упряма, как туром, - вставил Тил.
– Тогда это должна быть интересная встреча, - сказал Роджер с улыбкой.
– Фуллеа будет настаивать на вашей поддержке в возвращении Д'Сли, - сказал Тил.
– Нам нет необходимости участвовать в этом, - сказала Депро.
– Мы уже повоевали.
– У вас есть Богесс и Рас Фром, чтобы вести вас, - отметил Роджер, беря еще один ломтик оранжевого корня.
– Как это получается, если вы его обжариваете?
– На самом деле, довольно хорошо, - ответил Флейн.
– Но с рыбой колл получается более пикантно, если она сырая. Проблема в том, что никто не доверяет пониманию Богессом оружия или тактики. Не то чтобы они доверяли вам и капитану Панеру.
– Ха!
– рассмеялся Роджер.
– Вы бы доверили неизвестным пришельцам, а не известному генералу?
– Мы бы сделали это, если бы так отреагировала собственная армия генерала, - тихо сказал Тил.
– И реакция самого генерала. Я сомневаюсь, что совет захочет покинуть безопасные стены без поддержки вас, морских пехотинцев, вашего командира и вашей "силовой брони".
– Черт возьми.
– Роджер покачал головой.
– Мы здесь не для того, чтобы сражаться за вас в ваших войнах.
– О, я думаю, мы могли бы вести свои собственные войны, спасибо, - сказал Флейн немного едко, но затем он сделал паузу и испустил мардуканский эквивалент вздоха.
– Или мы могли бы, если бы смогли заручиться поддержкой для этого, - печально признал он, - и потребуется некоторый импульс, чтобы убедить население в том, что покинуть безопасные стены - лучший план. Так оно и есть, поскольку прятаться за стенами - это смертный приговор для города, будь то голод или нападение.