Маска чародейки
Шрифт:
По кораблю поползли слухи. Я остановилась поговорить с женщиной, стоявшей на палубе. Она сообщила:
— Говорят, где-то на острове извержение вулкана…
Меня охватил панический страх.
— На каком острове? На каком? — заплакала я.
Она покачала головой:
— Не знаю. Они здесь все вулканические.
Меня затошнило. Перед глазами возникло мрачное лицо Кугабель, предсказывающей, что Гигант недоволен.
На меня нахлынула фатальная неизбежность происходящего: Гигант перестал ворчать и дал волю
Капитан не знал, как поступить.
Он должен доставить на острова грузы и неизвестно точно, на каком острове извержение. Как только море успокоилось и качка прекратилась, он приказал продолжить плавание.
Я стояла на палубе, когда перед нами показался наш остров. На вершине горы видны языки пламени и клубы дыма.
Я обратилась к капитану:
— Там мой дом. Мне надо увидеть все своими глазами.
— Я не могу позволить вам сойти на берег. Это опасно.
— Но там мой дом, — твердила я.
— Я посылаю на берег две шлюпки проверить, есть ли там живые и раненые.
— Я поплыву с ними.
— Я не могу вам позволить.
— Тогда я поплыву сама. Вы меня не остановите. Мне ладо увидеть самой… Там мои родители…
Он видел, что я стала неистовой от горя.
— Под вашу ответственность, — сдался он.
Я стояла на когда-то прекрасном острове и ничего не узнавала вокруг. Только Гигант оставался на месте, огромный и грозный. Склоны горы почернели от горящей лавы, обрушившейся на плодородные земли. Оставшиеся хижины завалены слоем золы и пепла. На земле следы горячей пемзы и остывающей лавы. Темно как ночью. От красивого здания больницы осталась лишь груда камней.
— Где вы? — прошептала я. — Анабель, Джоэл, Филип… Сюзанна, Кугаба, Кугабель… где?
Повсюду реки грязи, вулканическая пыль, смешиваясь с водой, образовала эту смесь и смыла хижины местных жителей.
Повсюду камни, выброшенные из кратера вулкана.
Невозможно поверить своим глазам. Это какой-то кошмар. Ясно, что никто не смог пережить такой катаклизм природы.
Все потеряно… все. Вся моя жизнь стерта с лица земли. Зачем я насмехалась над Ворчливым Гигантом? Мы все насмехались, зачем? Почему мы не слушали местных жителей?
В итоге он все разрушил, уничтожил моего отца и его мечты о будущем, мою любимую маму, Сюзанну, Филипа, всех…
Я спаслась чудом, благодаря свадьбе Лауры. Но ради чего? Я осталась одна… безутешной. Лучше б я была с ними.
Капитан смотрел на меня добрыми глазами.
— Ничего нельзя сделать. Вам надо вернуться в Сидней.
В голове у меня пусто. Не могу думать о будущем. Думаю лишь об одном… Они все мертвы.
Мне не хотелось возвращаться в Сидней. Мне хотелось остаться здесь, где мы были так счастливы. Мне хотелось разрыть завалы.
— А вдруг?..
Капитан покачал головой.
—
Я заплакала. Он пытался меня успокоить.
— Вы не должны огорчаться.
— Огорчаться? Мой дом… мои родители, все, что я любила… все погибло, а я не должна огорчаться! Скажите, как все было для них?
— Все случилось быстро, без какого-либо предупреждения. Просто неожиданный взрыв… внутри кратера…
— Ворчливый Гигант, — истерически закричала я, — мы смеялись над ним, над его ворчанием. А там таилось зло.
— Дорогая мисс Мейтленд, теперь бесполезно об этом говорить. Уверен, все произошло очень быстро и они не страдали.
— Все кончено… надежды, мечты… все.
— Позвольте я провожу вас на корабль. Мы вернемся в Сидней, и вы сможете подумать о будущем.
— Будущем? — Конечно, мне придется думать о будущем, ведь я должна жить.
Но мне не хотелось жить без них. Меня только мучила мысль, как все случилось. Хотелось знать, что они делали в последний миг. Моя мама, которую я любила больше всех, мисс Анабель, она всегда приносила столько счастья девочке в коттедж, где не было любви, она так смеялась… а теперь ее нет. Я знала, что такое любить и быть любимой, а теперь?
Я не могла представить, как буду жить без нее.
— Расскажите мне, как все случилось? — крикнула я опять.
— Произошло извержение вулкана. Его считали потухшим, извержений не было триста лет. Лишь иногда из кратера вылетали камни.
— Внутри вулкана постоянно гудело, островитяне называли его Ворчливым Гигантом.
— Мне известно, у местных много предрассудков по поводу вулкана. То, что они не в силах понять, они наделяют сверхъестественной силой. Море стало бурным, видите, оно отошло от берегов. Вокруг много мертвых морских животных. После огня извергается лава, она накрыла остров.
— Огненная лава…
— А из вулканической пыли во влажном воздухе образуется жидкая грязь… Пойдемте, мисс Мейтленд. Я доставлю вас на корабль. Нужно быстро отплыть. Я хотел убедиться, что никому уже не поможешь. Никто не выжил. Теперь вы сами это видите. Пойдемте.
— Я хочу остаться, — безумно кричала я. — Здесь мой дом.
— Теперь нет, — печально сказал он. — Нам пора возвращаться. Здесь может быть опасно. Вдруг будет повторное извержение?
Он крепко взял меня за руку и повел к шлюпке. Мы вернулись на корабль. Я знала, что нескоро забуду вид разрушенного острова. Больница, плантации… все мечты, все погребено под лавой и пеплом.
Я находилась в состоянии ступора. Капитан отвел меня в гостиницу. С благодарностью я вспоминаю его доброту и сочувствие. Все по-доброму относились ко мне, так всегда происходит в моменты больших несчастий. Управляющий гостиницы поселил меня в комнату, которую я занимала до отъезда.