Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мастер Ядов
Шрифт:

Глава 8

— Где я? — держась рукой за стену и пошатываясь, угрожающе спросил мужчина. — Как я здесь оказался?

— Меня зовут Тан Лин Фэй, молодой господин. — со спокойной доброжелательной улыбкой ответила я. — Я лекарь этой деревни. Вы потеряли сознание на дороге, и я принесла вас к себе домой. Вам пока не следует подниматься с лежанки во избежание потери сознания. В лесу вы съели ягоды синельника и отравились… Мне потребовалась целая ночь, чтобы спасти вашу жизнь.

Склонив голову набок, господин со все возрастающим интересом слушал мои слова и разглядывал мое лицо и одеяние. Постепенно угроза в его взгляде сменилась замешательством, которое он не смог сразу скрыть от моих глаз. В тот момент, когда наши взгляды встретились, свеча потухла, погружая комнату во мрак, но я успела разглядеть интересный факт: глаза молодого господина были дикого белого цвета, и только по краям радужки шел плотный черный ободок. Впервые такое вижу, а видела я не мало.

Момент был очень напряженный: Тан зудела под боком о какой-то неминуемой пуле во лбу, в предрассветных сумерках виднелся лишь силуэт мужчины и вообще становилось немного жутковато. Разрядил обстановку сам молодой господин, а точнее — его живот. Громко забурчав, он вывел такую замысловатую руладу, что даже Тан притихла, прекратив пророчествовать нам страшную гибель, которая произойдет непременно во цвете лет.

— Не ешь нас, красавчик. Мы тебе пригодимся. — тоненьким издевательским голоском протянула темная магия, выбивая меня из легкой прострации. Отличное время для шутки, барышня.

— Сожалею, молодой господин, но есть вам еще несколько часов нельзя. — вежливо улыбнулась я, проходя к столу и зажигая новую свечу. На том же столе стоял и горшочек с заваренными травами, который я поставила перед тем, как начать распускать шелковые коконы. Сейчас настой уже остыл и был готов к употреблению. — Я заварила укрепляющие травы, если хотите. Они помогут восполнить упадок Ци в вашем теле, укрепят Шен, сбалансируют энергии и согреют органы. Вот, держите.

Рассказывая о преимуществах настоя…

— На компот похоже. — высказалась Тан, заглядывая внутрь горшка.

Рассказывая о преимуществах компота, я достала чашку и налила в нее немного из этого горшочка, после чего подошла к пациенту и протянула питье ему. Оттолкнувшись от стены, мужчина сделал шаг ко мне, положил свою ладонь поверх моей, притянул ее к себе и, вглядываясь в мое лицо, выпил отвар из моих рук.

— О, нет! — воскликнула Тан, забиваясь в угол комнаты и затыкая уши пальцами. — Я знаю, когда эти брови сурово хмурятся! Чувак, ты попал. Сейчас будет больно. Морально.

А я нахмурилась. Очень грозно нахмурилась, выдергивая ладонь из некрепкого захвата. Как он посмел трогать приличную барышню своими руками?! Что он там вообще о себе думает?! Если я женщина-лекарь, значит можно ко мне относиться, как к той, что улыбается гостям у входа?! (имеет ввиду женщин, что продают свою честь). Сделав глубокий вдох, я начала грозно отчитывать пациента за неподобающее поведение, наставляя его на путь истинный и прививая знания этикета, приличий и норм морали.

Молодой господин впечатлился настолько, что подавился отваром, сильно закашлялся и чуть не упал. Да, тяжела ноша добродетели, однако лишь с ней можно достичь высот личности. Без этого никак.

— Я понял. Уймись. — прохрипел он, отходя в сторону и присаживаясь на стул. А я снова нахмурилась.

— Господин — не житель этой планеты, а следовательно знает, что к малознакомым людям нужно обращаться официально. — поучительно произнесла я.

— Ты видела меня полуголым и почти дохлым. В моем представлении это довольно близкое знакомство, не находишь? — насмешливо прищурился он, а потом со вздохом закатил глаза, когда я негодующе скрестила руки на груди. Позади раздался звук шагов, и господин поспешил перевести разговор в более мирное русло. — О, смотри, к тебе там пришли.

Быстро обернувшись, я увидела, что к дому подходит первый посетитель. Памятуя свои прошлые приключения, господин поспешил надеть кольцо и принять самый невозмутимый вид, на который только был способен в своем нынешнем состоянии. Однако и его невозмутимости не хватило, когда в лекарскую вошел староста Митрон с вилами наперевес. Вздрогнув, молодой господин неосознанным жестом потер рану на груди и отвел взгляд в сторону. Так вот какая дикая кошка на него напала? Ну и поделом.

— Ведьмочка, ты уже проснулась? — стоя на пороге, с улыбкой спросил староста. Позади него из-за двери игриво выглядывал кончик белого чешуйчатого хвоста. Шанди туда ускользнула еще в начале нашего разговора с молодым господином.

— Да, господин Митрон. Проходите. — добродушно улыбнулась я в ответ, жестом приглашая мужчину к столу. — Что привело вас ко мне в столь ранний час? Что-то болит?

— Проведать пришел, не волнуйся. — ответил мужчина, осматриваясь в помещении. И когда он увидел молодого господина, нахмурился и перехватил вилы поудобнее. — А это еще кто? Эй, ты чей будешь? Что-то я тебя раньше здесь не видел.

— Позвольте представить вам моего знакомого, господин Митрон. — вежливо улыбнулась я, решив, что еще несколько дырок не пойдут на пользу моему пациенту, а тот не спешит открывать рот. — Это Эртан Дорн. Он пришел ко мне из далеких мест, чтобы навестить. Эртан, это господин Митрон, староста нашей славной деревни.

— Ну, будем знакомы, Эртан Дорн. — подозрительно щуря взгляд, подошел к молодому господину староста и протянул руку.

— Рад знакомству, Митрон. — встав со стула и став значительно выше старосты, пожал ему руку наш пациент. И вроде бы приветствие состоялось, а староста не спешил отпускать ладонь господина.

— А что это у тебя имя двойное? Никак из аристократов этих будешь? — недобро протянул Митрон. Однако господин Эртан не растерялся, что слегка меня удивило, ведь я уже собиралась вмешаться в их беседу.

— Нет, не аристократ. — продолжая уверенно пожимать руку главе нашей деревни, без тени растерянности ответил он. — В наших местах так принято просто. У всех двойное имя, а иногда и тройное. Как у вашей… ведьмочки, например.

— Какой странный обычай. — покачал головой Митрон и все же отпустил ладонь господина. — Ладно. Я чего зашел-то? Ведьмочка, ты сегодня на праздник придешь? Надобно честь по чести проводить уходящее лето, так что будем есть, пить и жечь костры. Наши женщины уже заканчивают снедь собирать, а Ярим отменное вино принесет. Дочка моя танец готовила, но из-за ноги, сама понимаешь, не шибко потанцуешь. Поэтому она собирает подружек, будут музыку нам играть. Придешь?

Популярные книги

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Ненужная жена

Соломахина Анна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.86
рейтинг книги
Ненужная жена

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

На границе тучи ходят хмуро...

Кулаков Алексей Иванович
1. Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.28
рейтинг книги
На границе тучи ходят хмуро...

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Сапегин Александр Павлович
Дороги сказок
Фантастика:
фэнтези
9.52
рейтинг книги
Долгие дороги сказок (авторский сборник)

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Случайная дочь миллионера

Смоленская Тая
2. Дети Чемпионов
Любовные романы:
современные любовные романы
7.17
рейтинг книги
Случайная дочь миллионера