Мастера острых сюжетов
Шрифт:
Неожиданно для себя Майкл обратился к нему с просьбой.
– Вы разрешите поехать с вами на съемку?.. Даю вам слово, я никому не буду мешать.
Джек Небворт кивнул головой в знак согласия. Десять минут спустя Майкл сидел в шарабане рядом с девушкой, заменившей в фильме знаменитую Мендозу. Если бы нервы его не были так напряжены, он несомненно наслаждался бы таким соседством.
Глава 5.
ХОЗЯИН ЗАМКА
Адель долго не заговаривала с ним. Сознание, что он
– Вижу, ваш мистер Лоулей Фосс тоже едет с нами, - произнес наконец Майкл, осторожно взглянув на соседку.
– Он всегда ездит на съемки, - ответила девушка, Почувствовав, что молчание становится невежливым, она прибавила: - Мы снимаемся в большом замке. Он принадлежит сэру Грегори Пенну.
– Вы уже бывали там?
Она посмотрела на него, нахмурив брови, и спросила недовольно:
– Почему вы спрашиваете?
– Потому что мне приятно слышать ваш голос, - ответил молодой человек спокойно.
– Сэр Грегори Пени? Мне кажется, я слышал где-то это имя.
Адель молчала.
– Он пробыл несколько лет на Борнео, если не ошибаюсь?
– Он отвратительный, - резко ответила девушка.
– Я ненавижу его!
Причину ненависти она не объяснила. Майкл не решался расспрашивать ее, но вдруг она сама заговорила:
– Я два раза была в его замке. Там чудный парк, которым мистер Небворт уже несколько раз пользовался для съемок. Я тогда участвовала в них как простая статистка. У него очень странный взгляд на женщин, особенно на артисток... хотя я вовсе не считаю себя артисткой, - прибавила она поспешно.
– Я хочу сказать, на женщин, которые играют не ради удовольствия, а ради заработка. Слава Богу, сегодня мы снимаем только одну сцену, и, может быть, его не будет дома, хотя, конечно, он будет. Он всегда там, когда я приезжаю.
Майкл взглянул на нее украдкой. Девушка была очень красива; его первое впечатление вполне подтверждалось на солнце и на свежем воздухе. Черты ее лица дышали невинностью, а темные глаза честно говорили о том, какие чувства вызывает в девичьем сердце восхищение сэра Грегори.
– Удивительно, что баронеты всегда изображаются негодяями в фильмах, заметил Майкл, - а еще удивительнее, что все баронеты, которых я встречал в жизни, были образцами добродетели. Вы ничего не имеете против того, что я сел к вам в шарабан?
– прибавил он, меняя тон.
Она строго взглянула на него.
– Откровенно говоря, вы мне немного мешаете. Видите, мистер Бриксен, сегодня в первый раз мне улыбнулось счастье. Такое счастье приходит маленьким статисткам только в романах, и я ужасно боюсь, справлюсь ли я с главной ролью. Вы очень взволновали меня сегодня. Но меня еще больше волнует, что первую съемку я должна делать в Гриффе. Я ненавижу Грифф, ненавижу!
– воскликнула она страстно.
– Этот громадный мрачный, как тюрьма, дом, эти отвратительные чучела тигров, эти страшные мечи...
– Мечи?
– переспросил Майкл быстро.
– Какие мечи?
– Все стены покрыты ими, мечами с востока. Меня дрожь пробирает, когда я смотрю на них. Но сэр Грегори от них в восторге. Когда мы были там в последний раз, он хвастался мистеру Небворту, что клинки так же остры, как были тогда, когда их хозяева дрались ими, а некоторым из них по триста лет. Он удивительно странный человек. Он может срезать мечом половину яблока на вашей руке и ни капельки не поцарапать, Это одна из его самых любимых шуток... Ах, вот и замок! Меня дрожь пробирает по телу.
Грифф-Тауэрс был типичным замком ранней викторианской эпохи. Над левым крылом подымалась громадная серая башня, но даже она не могла смягчить резкости прямоугольных линий. Адель была права: замок был похож на большую тюрьму. Вокруг парка возвышались голые каменные стены, лишенные зелени.
– Казарма какая-то!
– заметил Майкл.
Адель испуганно отодвинулась в сторону и промолчала.
Шарабан въехал в широко раскрытые ворота и остановился на аллее, не подъезжая к дому.
Майкл сошел и увидел Небворта, уже распоряжавшегося расстановкой камер и прожекторов. Под деревьями стояла передвижная динамо-машина и три громадных дуговых лампы, назначение которых было дополнять солнечный свет.
– Ага, вы здесь?
– бросил Джек.
– Теперь прошу вас, мистер Бриксен, станьте куда-нибудь в сторону и не мешайте. Тут у меня по горло работы. Один Бог знает, как я справлюсь!
– Вы не можете использовать меня как... как у вас это называется?.. Как фигуранта?
– тихо спросил Майкл.
Джек нахмурился и посмотрел на него подозрительно.
– Зачем вам это?
– У меня есть причины, и я обещаю вам, что буду старательно делать все, что вы прикажете. Правду говоря, я хочу остаться здесь до вечера, мистер Небворт, и мне нужен какой-нибудь предлог.
Джек Небворт пожевал губами, почесал выбритый подбородок и неохотно сказал:
– Ладно! Стойте здесь под рукой, я куда-нибудь вас приткну. Хотя, должен вам сказать, у меня и без того слишком много дела, чтобы возиться с любителями. Подвернетесь под руку, ваше счастье. Не подвернетесь - не моя вина!
К Небворту подошел высокий молодой человек с поэтически откинутыми назад кудрями. Он только что поговорил с Аделью и, удивленно подняв подкрашенные брови, смотрел на Майкла.
– Откуда этот тип, мистер Небворт?
– спросил он намеренно громко, засовывая руки в карманы.
– Какой тип?
– удивился режиссер.
– Мистер Бриксен? Он участвует в фигурации.
– Фигурант?
– усмехнулся молодой человек поэтической внешности. Удивительно, как пролезают всюду эти фигуранты. Эта девочка Лимингтон сказала мне такое, что, ей-богу, я ушам не поверил!