McCartney: День за днем
Шрифт:
5 ноября — по обе стороны Атлантики выходит концертный альбом Tripping the Live Fantastic.
TRIPPING THE LIVE FANTASTIC
Наивысшая позиция в таблицах популярности: Англия — No.10, Америка — No.26.
Виниловое издание состояло из трех пластинок и комплектовалось буклетом. Издание на компакт — диске и кассетах включало в себя дополнительную песню — Don't Let the Sun Catch You Crying.
О мировом туре Маккартни 1989/90 года, по мотивам которого записан альбом, были сняты фильмы «From Rio to Liverpool» (также демонстрировался под названием «Paul McCartney Going Home») и «Get Back».
По итогам 1990 года самый влиятельный музыкальный журнал Америки «Биллборд» наградил Маккартни премией «1990 Billboard Awards» за самый успешный тур года.
В апреле 1991 года в США под эгидой «Columbia House Record Club» была выпущена виниловая версия Tripping the Live Fantastic — Highlights, в которую была включена композиция All My Trials, записанная на концертах
28 ноября — Пол участвует в часовом пан — европейском радиошоу, отвечая на вопросы слушателей 17 английских и 16 континентальных станций.
3 декабря — только в Англии выходит второе издание сингла All My Trials / C Moon с добавлением Lennon Medley.
Прежде чем мы простимся с этим годом, я предлагаю вашему вниманию любопытный материал, посвященный частной жизни Маккартни. Он опубликован в журнале «US», No.172. Автор — Брюс Пайлато.
…Огромная, с 5–комнатным домом и 150–ю акрами, ферма, расположенная совсем недалеко от Лондона, включает также оранжерею и полностью оснащенную студию звукозаписи. Ее обитателями являются «кучка» овец и лошадей, в то время как на шотландской ферме «проживают» несколько сотен овец. Линда характеризует Пола как искусного повара и безумно любящего детей отца.
— Как складывается обычный день семьи Маккартни?
— Совершенно заурядно, — говорит Линда. — Пол делает небольшую пробежку, немного рисует, катается на лошади, работает… Мой день? Ну, я обычная домохозяйка. Мне нравится вставать и собирать детей в школу. Я готовлю для них ленч. И обожаю делать это.
— Вы чувствуют себя в своей тарелке, будучи фермерами?
— Мы с Линдой вырабатываем правила и политику и сами разбираемся с парнями, которые делают основной объем работы, — говорит Пол. — Это очень просто — мы выращиваем зерновые злаки, много пшеницы и овощей для наших личных потребностей. Мы с Линдой — помешанные любители животных. Она в большей степени, нежели я — и это здорово. У нас нет бойни — это хиппистское положение дел, но оно «работает».
Чета Маккартни отдает должное и своим соседям за помощь в обретении чувства своей обыкновенности.
— В этой деревне случилась удивительная вещь — о нас не думают как о знаменитостях, — говорит Пол. — Если мы заходим к кому — то за бутылкой молока или пакетиком хлебцев, что более обычно, — никто даже бровью не поводит. Здорово, что наши соседи понимают нас. Это в значительной степени определяет наши отношения. Если бы мы разъезжали в «Роллс — Ройсах», они не относились бы к нам так хорошо. Мы очень обыкновенные и простосердечные. Нам нравится быть частью этой общины, и нам нравится, что эта община разрешает нам это.
Чета Маккартни воспитывает своих детей с таким же «антироскошным» уклоном. Упор делается на «обычность».
— Меня удивляет, что некоторые выставляют своих детей на показ общественности, — говорит Пол. Он выступает против того, чтобы портить своих детей большими карманными деньгами или излишними материальными потворствами.
Я не хочу, чтобы они были теми детьми в классе, которые каждую неделю имеют по 100 фунтов стерлингов, в то время как их друзья едва наскребают на несколько шоколадок «Марс», — пояснил однажды Маккартни. — И не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, к чему это может привести.
Их дети — не музыканты.
— Мое отношение таково: я не советую «идти в это», потому что музыкальный бизнес — трудное дело, а жить можно и без этих сложностей», — говорит Пол. Но все их дети «любят музыку» и «дошли» даже до того, что записали собственную песенку к одному из последних папиных дней рождения. Но, — с улыбкой говорит Пол, — мы не планируем выпустить ее.
Хизер — продавщица гончарных изделий, а Мэри работает в одной музыкальной фирме в Лондоне. Стелла и Джеймс немного играют на гитаре и учатся в школе. Причем, Пола и Линду нередко можно увидеть в окружении гордых родителей на школьных мероприятиях.
— Если наши дети играют в школьных спектаклях, мы ходим на них, — говорит Линда. — Я уделяю школе очень много времени, но не на уровне учительско — родительских советов. Такие совместные собрания действуют мне на нервы. Но я много общаюсь с учителями и директорами. Мы — друзья, и поддерживаем диалог.
Когда Маккартни заглядывают — таки в школу своих детей, они стараются не быть знаменитостями, хотя это и может вызвать некоторое разочарование. «Как — то раз в школе моего сына ко мне подошла одна девушка и попросила автограф, — вспоминает Пол. — Я сказал ей: «Послушай, милая, я здесь просто один из родителей. Если я дам один автограф, тогда всем остальным тоже захочется его получить, и жизнь Джеймса станет невыносимой»".
Как секс — символ своего поколения, Пол, возраст которого приближается к пятидесяти, и впрямь ощущает своего рода «искривления времени», являясь отцом четырех детей.
— Дети все время говорят: «Мам, па, это мы должны хипповатъ, а вы должны быть настоящими родителями. А так — все наоборот. Мы шутим по этому поводу, но есть в этом и какая — то доля правды. У многих ли детей есть отцы, играющие на электрогитаре и орущие Lucille?
Линда и Пол с удовлетворением отмечают, что у них с детьми откровенные отношения.
— Мы можем по — настоящему поговорить, — говорит Пол, — мы не ощущаем никакого разрыва между поколениями. Я все ждал, когда же он возникнет, но пока что его нет». Пол дискутировал с детьми на тему секса и сказал, что спать со всеми подряд в наши дни — «нечестное занятие».
Они об этом и сами знали, но ты можешь и просветить их, если они об этом не слышали, — поясняет Пол. — Когда я был пацаном, можно было немного «побаловаться», поэкспериментировать, прежде чем обручиться с кем — то. Когда я первый раз сделал ЭТО, чувство было такое, будто Моисей раздвинул воды моря.
Впрочем, вскоре дело дошло до доктора, и мой отец даже немного мне завидовал. Я спросил его: «А у тебя разве такого не было?» И он ответил: «Нет. В мои годы, конечно, были венерические заболевания, но я был «счастливчиком»".
Пол также пытался убедить детей и во вреде наркотиков.
— Я в этих делах вроде как хорошо осведомлен и поэтому посоветовал им держаться от наркотиков подальше. Я знаю, что героин убивает человека. Ты начинаешь, проходишь через кокаин и «крэк», и такое дело, на мой взгляд, слишком серьезно, и ничего крутого в этом нет.
Если речь заходит об умеренном потреблении «травки» и выпивки, дети не дураки, они не скажут: «Пап, ты их не пробовал». Я говорю им, что в прошлом это было моим способом расслабления. Но, имея детей, я испытываю огромную ответственность. Я просто говорю: «Эта штука не убьет вас, это маловероятно», и пытаюсь выложить им все, что мне известно».
Когда же разговор заходит о приятелях его дочерей, Пол гораздо менее экспансивен.
— Я стараюсь поладить с ними, но это не всегда удается. Я хорошо помню, каково мне было разговаривать с отцами своих подруг, когда никто не был знаменит, и как это было ужасно. И я сожалею о таких ситуациях…
Должно быть, дочерей это страшно нервирует. Как родителю мне очень трудно вынюхивать нечестные мотивы в отношениях. И если я скажу Мэри, что ее парень вовсе не такой уж замечательный, то именно этого парня она и выберет, не правда ли?
1991
25 января — в половине седьмого вечера в лондонской студии «Limehouse», что расположена на территории стадиона Уэмбли, Маккартни и его группа дают концерт для новой программы музыкального канала «MTV» — «Unplugged». (Это можно перевести как «Без подключки», поскольку главное условие участия в программе: музыканты должны играть только на акустических инструментах.)
Аудитория представления — 200 человек. После концерта, по пути домой, Пол в машине прослушал запись своего выступления и решил издать ее на пластинке. (Забавно, но он был первым из принявших участие в этой программе, кто додумался сделать это!)
Правда, в процессе перевода на диск концерт был подвергнут значительной редакторской правке. Сокращено количество песен, вырезаны многие реплики, композиции переставлены местами.
Вот как выглядел концерт в первозданном виде.
Вступление — Пол представляет музыкантов. (Кстати, в группе поменялся ударник. На место Криса Уиттена пришел Блеир Каннингхэм (Blair Cunningham).)
Далее следовали песни: Mean Woman Blues, Matchbox, Midnight Special, I Lost My Little Girl, Here, There and Everywhere, San Francisco Bay Blues, We Can Work It Out (3 дубля подряд, так как Пол подзабыл текст песни), Blue Moon of Kentucky, I've Just Seen a Face, Every Night, Be — Bop — A–Lula, She's a Woman, And I Love Her, The Fool, Things We Said Today, That Would Be Something, Blackbird, Hi — Heel Sneakers, Good Rockin' Tonight, Junk, Ain't No Sunshine (Маккартни за ударными, вокал делает Хэмиш Стюарт).
Потом еще раз We Can Work It Out и, наконец, Singing the Blues.
7 марта — опубликованы данные читательского опроса, проводимого журналом «Rolling Stone», согласно которым Маккартни признан лучшим бас — гитаристом 1990 года.
30 апреля — в нашей родной советской газете «Пионерская правда» опубликовано эксклюзивное интервью Маккартни. Причем вопросы ему задавал не профессиональный журналист, а дети из Припяти. (Вероятно, лишь по этой причине Пол и дал интервью пионерской газете.)
8 мая — 24 июля — уникальный гастрольный тур по клубам Европы. Его цель: привлечь внимание молодежи именно к клубным концертам.
Перед началом тура Маккартни заявил, что в ближайший месяц он может неожиданно появится в любом музыкальном клубе континента! Причем о его концерте не будет объявлено заранее. Единственный шанс увидеть Пола, это регулярно, в течение месяца, посещать музыкальные клубы!
В результате Пол дал 6 представлений. Они состояли из 2 частей по 45 минут каждая: первая — акустическая, вторая — электрическая.
Расписание «тайных» гастролей.
«The Zeleste Club», Барселона, Испания (8 мая). «Mean Fiddler Club», Лондон, Англия (10 мая). «Teatro Tendo», Неаполь, Италия (5 июня). «Cornwall Coliseum», Сейнт — Аустелл, Англия (7 июня). «Cliff Pavilion», город Весклифф — он — Сеа, близ Саунхэнда, графство Сассекс, Англия (19 июля). «The Falkoner Theatre», Копенгаген, Дания (24 июля).
На двух последних представлениях, в антрактах, свои стихи читал английский поэт Адриан Митчелл (Adrian Mitchell).
20 мая — в Англии (4 июня — в Америке) выходит концертный акустический альбом Маккартни — Unplugged (The Official Bootleg).
UNPLUGGED (The Official Bootleg)
Наивысшая позиция в таблицах популярности: Англия — No. 3, Америка — No.14.
Столь невысокая позиция в хит — парадах объясняется тем, что во всем мире альбом был выпущен ограниченным тиражом — 500 тысяч экземпляров. При этом половина копий вышла на виниле, а половина — на CD и кассетах. Причем каждый экземпляр был пронумерован.
Еще одна «чудаковатая» деталь. Аннотация диска (ее автор — Марк Льюисон) в виниловой версии была напечатана на испанском языке, а на CD и кассетах — на английском!
14 июня — видеоклип к маккартниевской концертной версии Birthday был выпущен в Японии, на фирме «Toshiba — EMI» в формате VSD (video single disc). Как гордо отрапортовали японские фаны, это было первое произведение кого — либо из участников Битлз, изданное в этом формате.
20 июня — в лондонском «Hard Rock Cafe» Пол и Линда организуют вечеринку, посвященную вегетарианским блюдам, придуманным Линдой. Среди гостей Ринго и Барбара.