Мчащиеся мустанги
Шрифт:
— Там не грязно?
— Нет, если смотреть под ноги.
Бегло взглянув на туфли кузины, Беатрис Пэрри еле заметно вздрогнула.
— Значит… — начала было она, но потом, видно передумав, поспешно прошла в комнату.
Алисия заметила это непроизвольное движение, но все же направилась в библиотеку. А Беатрис Пэрри, услышав стук, прошла к боковой двери дома. Открыв ее, увидела Криса Блэка, он же Негро. При виде страшного лица оживилась.
— Ты-то мне и нужен! — встретила
— Узнала что-нибудь? — бесцеремонно, не снимая шляпы, входя в дверь, спросил он.
— Кое-что узнала! А ты?
— Знаю только, что мне не по себе. Они не появились. Ничего не понимаю. Чтобы добраться до дома, времени вполне достаточно.
— Если появятся, хватит у тебя надежных людей?
— Думаю, их достаточно, чтобы разгромить целое войско. Но как-то все подозрительно.
— Почему не пришли? Не поверили гаучо?
— Не знаю. Не думаю. Однако у этого недоумка, Глостера, что-то вроде второго чутья. Никогда не угадаешь, что взбредет в его дурацкую голову.
— Сегодня ему придет конец, можешь быть уверен, Кристофер.
Бандит снял шляпу, вытер ею лоб и снова решительно надвинул на глаза.
— Сегодня конец или ему, или мне, — мрачно произнес он. — Чувствую!
— Никак становишься прорицателем?
— Не надо быть пророком, чтобы понять, что из-за него моя репутация полетела к чертям. Люди смеются мне вслед. Слишком много наслышались о Глостере и о том, как он оставил меня в дураках!
— Везет придуркам!
— Нет, везет храбрецам, — возразил, остывая, Блэк. — Но сегодня мы обязательно посчитаемся.
— В честном поединке, Кристофер?
— Бой будет на смерть, а не ради удовольствия, — подчеркнуто спокойно произнес он. — Зашел к тебе, потому что довольно взвинчен.
— Чего ты хочешь, все сегодня взвинчены!
— Между прочим, ты уверена, что управишься как надо со своим муженьком?
— Абсолютно уверена.
— А я нет.
— Все-таки я жена, а не ты.
— Этот малый живет словно во сне, но если его разбудить, то он далеко не дурак!
— Может, ты и прав. Но я не позволю ему проснуться.
— А если он вздумает выйти посмотреть, что происходит, и, скажем, наткнется на своего мертвого сынка, мадам?
— Если бросишь тело на месте, то ты еще более безнадежный идиот, чем я представляла.
— Не подумает ли он, что это твоих рук дело?
— Он? Не знаю. Вряд ли.
— Он что-нибудь слыхал?
— Почти ничего. Я приглядываю за ним день и ночь. Все перехватываю. Вряд ли он с кем-нибудь разговаривает, разве что с Алисией.
— А как с ней?
— Мы с ней друзья.
— Она в этом деле заодно с тобой?
— Нет. У нее же нет сына, ради которого надо стараться, — пояснила Беатрис.
— Понятно, — кивнул Блэк. — Значит, она не против твоих дел? Но лучше все-таки, если не будет знать, что произойдет сегодня ночью, а?
— Она много знает. Как сова. Видит, что не замечают другие. Но пять минут назад я перестала ей доверять.
— Хотелось бы знать, в чем дело.
— Она сказала мне, что гуляла у верхнего озера.
— Что тут странного? Такая ночь!
— Верно. Тихо, тепло. Но когда я видела ее туфли, на подошвах вместо пыли и грязи только прилипшие к подошвам травинки. Надо сказать, сегодня подстригали только одну лужайку — ту, что вокруг беседки. Знаешь, где это?
— Знаю здесь все ходы и выходы, — самоуверенно заявил Блэк. — Могу перечислить и описать всю мебель. Знаю каждое дерево. А ты спрашиваешь, найду ли я беседку. С завязанными глазами, мадам!
— Если кто и способен достать этого парня, — оживилась Беатрис, — так только ты, Кристофер Блэк!
— Благодарю. Но он еще не побежден. Не знаю. Как получится.
— Целиком полагаюсь на тебя. Однако понял ли ты, что означают травинки на туфлях?
— Чего тут не понять? Если сегодня нигде больше не косили, должно быть, она была на лужайке у беседки.
— Должно быть! Тогда почему сказала мне, что гуляла в другом месте?
— Скорее всего, случайно сорвалось с языка, — предположил Блэк. — Я не раз замечал, что так бывает. Ничего особенного.
— Ты это к чему? Зачем ей понадобилось лгать?
— Просто не придала значения.
— Думаешь, так? Ты ее не знаешь. Она никогда не лжет, если только в этом нет большой необходимости. Уж мне-то известно!
— Ты уверена?
— Да, да!
— Хорошо. Значит, она ходила к беседке.
— Никакого сомнения.
— Что она могла там делать?
— Не знаю. Стараюсь понять.
— Хочешь сказать, что боишься, как бы она в этом деле не оказалась против тебя?
— Знаю, что так и будет, если она догадается, что произойдет сегодня вечером.
— Вот как!
— Да. Она всегда была на стороне Дэвида.
— Тогда почему же ты сегодня не услала ее из дому?
— Пробовала. Предлагала дюжину разных дел. Она не захотела.
— А что, если сорвет нам все планы?
— Не думаю.
— Не думаешь! — злобно выкрикнул Кристофер Блэк. — Запомни: я вложил в это дело в десять раз больше, чем мне заплатили.
— Можешь не сомневаться в моей щедрости, мистер Блэк.
Бандит, улыбнувшись, посмотрел ей в глаза:
— По-моему, мы неплохо знаем друг друга.