Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Это легко устроить, — сказала Берлиот. — Я объявлю, что эта комната на карантине.

— Теперь расскажи нам, как ты сделала это, — сказал Скандерберг.

— Я боялась, что излечить Килгора другими средствами уже поздно, — сказала Асни, поднимаясь и подходя к шкафу, где лежал меч. — Выпускание крови — самый древний способ излечения от заклинания. Так же ты избавил меня от заклинания Тронда. Я решила то же самое применить и к Килгору, но я знала, что в его случае заклинание более могущественное и более опасное. Я всегда слишком упрощаю ситуации, но хотела попытаться. Я взяла Килдурин и уколола Килгора. Кровь из пальца потекла по лезвию, и я ощутила, как сильнейшая магия заполнила комнату и произошло ее столкновение с ледяной магией. Все кончилось очень быстро. Меч перестал сверкать и

стал излучать ровное спокойное сияние. Вот такое, — и Асни слегка выдвинула меч из ножен, чтобы они могли видеть сияние. — И тут я поверила, что Килгор излечился. Я надеюсь, что сделала все правильно. Я очень боялась, что он умрет, так как рана от этого меча всегда смертельна. Но это его меч, и я подумала, что он может помочь, ведь в нем заключена могущественная магия.

Скандерберг кивнул головой:

— Я и сам об этом думал, но я всегда все слишком усложняю. Никто не может сказать мне, что я говорю комплименты, но ты, Асни, вполне достойна быть королевой Гардара после того, как мы освободим его. Ну, а теперь, может нам послать Бреси на кухню? Пусть принесет что-нибудь поесть. Ведь пока мы в полной безопасности.

Он зевнул и потер глаза, устраиваясь в кресле поудобнее. И только глаза его закрылись, как кто-то постучал в дверь. Берлиот открыла, и появился посланец, одетый в алое и пурпурное, разукрашенный перьями.

Отвесив церемонный поклон, посланец объявил:

— Его Честь Премьер-министр в изгнании желает обсудить с уважаемым Скандербергом важные вопросы. В своих апартаментах.

Не обращая внимания на помпезность обращения, Скандерберг ворча натянул сапоги. Взяв посох, он вышел из комнаты вместе с посланцем. Время от времени он как бы случайно наступал ему на пятки. Угрюмая ухмылка на его лице заставляла всех уступать ему дорогу.

Глава 12

В покоях Эльдарна было тепло от потрескивающего в очаге огня и пахло еловой хвоей. Часть стены была сделана из черного камня, отполированного до зеркального блеска. Другая часть отделана деревянными панелями и обшита тканью. Вся мебель была изготовлена лучшими мастерами альфаров, а великолепные произведения их ювелиров стояли на полках и столиках. Сам Эльдарн также был увешан изделиями альфарских ювелиров: золотыми цепями, кольцами, пряжками, амулетами. Если бы Скандерберг видел их во дворце Эльбегаста, он бы был уверен, что они магические, но здесь, в покоях Эльдарна, они наверняка не имели могущества. Он не чувствовал магии в Беордстаде кроме как у Графгримра. Но зато Графгримр был гораздо более могуществен, чем любой альфарский колдун.

После чересчур вежливого обмена приветствиями и любезностями, Эльдарн усадил Скандерберга в лучшее кресло, пододвинул ему скамеечку, чтобы колдун мог греть ноги у огня. Рядом стояли теплые мохнатые туфли из овечьей шерсти. Эльдарн предложил Скандербергу обуть ноги, достать трубку и закурить. Скандерберг с удовольствием принял приглашение и тут же скрылся за непроницаемой стеной голубого дыма.

Когда колдун счел, что дымовая завеса достаточно плотна, он откашлялся:

— Я проделал очень долгий и трудный путь, и вместо болтовни я бы с большим удовольствием хорошенько поспал. Что ты хочешь сказать, Эльдарн? Ты далеко не всех гостей приглашаешь в свои покои. Здесь много ушей?

Эльдарн смутился и поставил кубок на стол:

— Ты почетный гость, Скандерберг, несмотря на разницу в наших взглядах. Ты и твои друзья получат здесь самый гостеприимный прием. Кстати, как себя чувствует юноша? Мы были очень рады, что заклинание удалось излечить, хотя для этого потребовалось присутствие изгнанного отсюда Графгримра. Я хочу предупредить тебя относительно его, так как у меня какое-то предчувствие, что он вернется сюда. Я скажу тебе все, что я знаю о нем. Графгримр был когда-то моим лучшим другом и опорой. В те времена мы порвали с Эльбегастом. Вскоре после того, как мы перебрались сюда, отремонтировали этот старый дворец, он обнаружил, что некоторые наши подземные ходы соединяются с подземными ходами темных альфаров по другую сторону Трайдента. У него сразу же возник нездоровый интерес к ним. Он начал экспериментировать с древней магией альфаров и ледяной магией.

Некоторые из его экспериментов были очень опасны, и мы были вынуждены объявить магию и всех колдунов здесь вне закона и выгнать их. Графгримр наотрез отказался подчиниться нашим требованиям о запрете магии, и мы изгнали его, хотя мне было больно делать это. Позже мы узнали, что он был у Горма, короля темных альфаров. Я не знаю, как Берлиот решилась вызвать его сюда, но очень хорошо, что она это сделала. Если, конечно, сам Графгримр своим заклинанием не заставил ее сделать это для каких-то своих дьявольских целей. Должен признать, что Графгримр весьма искушен в искусстве врачевания, но вы проследите внимательнее, ведь рана может появиться вновь. Хорошо, если бы вы никогда больше не встречались с Графгримром. И так как у меня предчувствие, что он появится сегодня вечером, я сделаю все, чтобы он не смог проникнуть в Беордстад.

— О, благодарю за твою заботу, — сухо сказал Скандерберг. — Если у меня возникнут предчувствия, то я сообщу тебе о них, чтобы ты мог принять меры. А сколько еще предчувствий услышал ты в комнате Берлиот, когда мы разговаривали?

Эльдарн попытался улыбнуться:

— Времена очень опасны, друг мой. Мне бы не хотелось, чтобы вы попали в руки Графгримра. Если хотите, мы схватим его, когда он появится сегодня, чтобы вы были уверены, что он и его дьявольская магия не будут вам помехой.

Трубка Скандерберга вспыхнула красным огнем:

— Твоя бескорыстная забота о нас очень трогательна. Я думаю, что ты сделаешь все, чтобы помочь нам. Ведь ты же благородный человек с головы до ног, несмотря на все твои предчувствия. Асни и я очень тревожимся за состояние Килгора и боимся, что он не оправится полностью. Но мы думаем, что такой благородный джентльмен, как ты, позволит нам самим нести меч.

— Разве это хорошая мысль? — спросил Эльдарн. — Ты же знаешь, что только юноша может пользоваться им.Для вас он будет только помехой. Я уверен, что несмотря на твое высокое искусство, ты не можешь прочесть магические письмена. Лучше я буду хранить его для вас в самом безопасном убежище, местонахождение которого буду знать только я один.

Его мягкий доверительный голос снизился до шепота.

Он наклонился над столом, в полированной поверхности которого отражалось его лицо.

— Я подумаю над этим, — ответил Скандерберг, кивая головой. — И передам тебе наш ответ.

— Это очень разумное решение, — сказал Эльдарн. — Ведь ты не хуже меня знаешь, что никто не может разрушить эти стены. Здесь самое надежное место для меча. Ты должен понять, Скандерберг, что к укусу варгульфа нельзя относиться легко. Я хочу сказать, что юноша должен оставаться в полной безопасности, а здесь ничто не повредит ему. — Эльдарн поклонился, притронулся ко лбу. — Я знаю, что ты торопишься пуститься дальше и тебе нужно обдумать дальнейший путь. Знай, что все в Беордстаде к твоим услугам, за исключением, конечно, войск, лошадей, оружия и всего, что требуется для войны.

— Нам двоим много не нужно, — сказал, поднимаясь, Скандерберг. — Я думаю, что мы выйдем на рассвете. Покажи мне твои кладовые, где я могу взять припасы, а также свои тайные подвалы.

— Хорошо, — сказал Эльдарн. — Я надеюсь, что у нас будет время устроить небольшой прощальный ужин перед вашим уходом.

— Очень тронут твоей заботой, — пробормотал Скандерберг, кланяясь.

Вскоре он вернулся в комнату Берлиот и сразу же сделал заклинание от подслушивания.

— Чтобы у Эльдарна не возникло предчувствий, — сказал колдун, открывая суму и пересматривая ее содержимое. Веревки, мешки с зерном, одеяла, ящики, одежда, узлы — все было вытряхнуто на пол. Асни села рядом с ним и помогла разделить все на три кучи.

— Мы должны быть готовы выйти при первой же возможности, — сказал Скандерберг. — Сегодня вечером будет небольшой пир, который, вероятно, продлится всю ночь, и к утру весь Беордстад будет спать. Как мы предупредим Графгримра о том, что Эльдарн знает о его намерении появиться здесь?

— Он уже знает, — спокойно отозвалась Берлиот. — Он узнал об этом в одно время с тобой. В покоях Эльдарна есть небольшой шарик — да ты и сам знаешь все о таких вещах. — Графгримр спрятал его там, когда почувствовал, что его могут изгнать из Беордстада.

Поделиться:
Популярные книги

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Генерал Скала и сиротка

Суббота Светлана
1. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Генерал Скала и сиротка

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Студент

Гуров Валерий Александрович
1. Студент
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Студент

Наизнанку

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Наизнанку

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника

Восход. Солнцев. Книга IV

Скабер Артемий
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16