Меч Рассвета
Шрифт:
– С Роади, – решил Эруэлл. – Дарман и без того настороже, Арвалирена сейчас ни один маг не сыщет, а в Джанхаре Йоштре и без нас справится.
– И вообще, я не завидую тому магу, который попробует что-нибудь сделать с королем Йорреллом, – заметил Зикер. – Если мальчишка на самом деле рассердится… ну, разве что Йоштре успеет спасти несчастного…
Роади с Оанхиль смотрели на короля Эруэлла, короля Найрита, королеву Шенген, Линарда,
Вокруг суетился ошарашенный внезапным прибытием такого количества коронованных гостей придворный церемониймейстер. Ведомые его безмолвными воплями – не станешь же орать в голос в присутствии такого количества королей и прочих важных особ! Даже если очень хочется – не станешь! Не посмеешь! – отовсюду слетались слуги, приносились столы и кресла, изысканные кушанья и вина, собирались музыканты и танцоры, важные сановники и родовитые дворяне.
– Безобразие! – наконец не выдержал Роади. – Моих маршалов – ко мне! И немедленно прекратите всю эту беготню! И попросите всех зачем-то созванных вами сановников и вельмож временно нас покинуть и подождать наши величества, ну… хоть в Малом Зале Приемов.
– Уберите все, что притащили, и убирайтесь сами! – сердито глядя на церемониймейстера, добавила Оанхиль. – Стыдно посмотреть, что вы тут развели!
– Но… Ваше Величество… – несчастным голосом пролепетал тот. – Традиции предусматривают…
– Что короля с королевой нужно слушаться, – закончила Оанхиль. – Быстренько прикажите все убрать и доставьте Его Величеству всех его маршалов, каких только сможете отыскать. Вам ясно?
– Да, Ваше Величество! – выдохнул церемониймейстер.
– Ну так не стойте столбом!
Церемониймейстер подпрыгнул, развернулся на одной ноге и бросился исполнять приказание.
Когда в зал один за другим стали входить молодые воины, Линард задумчиво нахмурился.
– Ваше Величество, – сказал он, обращаясь к Роади. – Разумно ли доверять эту тайну столь многим?
– У меня много тайн, – ответил король Роади. – Как у любого монарха, наверное. Но нет ни одной, которой бы я не поделился с моими маршалами.
Линард кивнул, принимая ответ.
– Вам видней, Ваше Королевское Величество, – сказал он. – Это ваши люди, вы знаете их лучше меня. Строго говоря, я их и вовсе не знаю.
– Я действительно доверяю всем, кого сейчас позвал, – сказал Роади. – И не доверяю многим другим, так что… поскольку разговор предстоит серьезный, придется нам обойтись без угощения, музыки, придворных поклонов и прочего, что кажется необходимым моему церемониймейстеру. Не так просто поменять весь штат прислуги. Многие служили еще при короле Лимеа. Кто знает, кому они могут продать то, что ненароком подслушают?
– Этого случиться не должно, – сказал Линард.
– Этого не случится, – ответил Роади, кивая на своих маршалов, которые аккуратно и быстро выдворили всех задержавшихся, после
– Теперь можно говорить, – сказал Роади.
И Эруэлл с Найритом рассказали все, что им было известно о свойствах королевских скипетров, а также о попытках магов, воевавших на стороне Ронского королевства, тем или иным способом захватить власть.
– Герцог Седой оставил нам с Оанхиль прекрасных телохранителей, – сказал Роади. – Что ж, прикажу им, чтоб были настороже. Хотя они и так всегда настороже…
Роади посмотрел на скипетр у себя в руках.
– Значит, достаточно просто подумать… – сказал он.
– Достаточно, – кивнул Линард. – Верховный Король тут же тебя услышит.
– И я услышу, – добавил Зикер. – Эти ваши скипетры такие громкие… хоть уши затыкай!
– Мы тут же придем на помощь, – пообещал Эруэлл. – Если, конечно, не случится чего-нибудь непредвиденного…
– А оно всегда может случиться, – добавил Зикер. – Так что… будьте внимательны, Ваши Величества.
Гости попрощались с хозяевами.
Эруэлл торопился предупредить остальных.
– Скипетр буду носить постоянно. Даже в нужник, – сказал Роади, когда они с Оанхиль остались одни.
– Если бы церемониймейстер был еще здесь, он бы сейчас точно упал в обморок, – улыбнулась Оанхиль.
– Ничего, ему полезно, – усмехнулся Роади. – А ты теперь тоже от меня ни на шаг.
– И в нужник с тобой ходить? – хихикнула Оанхиль.
– И в нужник, – решительно потребовал Роади.
– Так ты ведь стесняться будешь! – развеселилась Оанхиль.
– Потерплю, – отрезал Роади. – А вот если тебя похитят… если тебя похитят, сразу окажется, что я никуда не годный король…
– Почему? – встревоженно спросила Оанхиль.
– Потому что я сделаю все, чего потребуют похитители, – грустно ответил Роади. – Даже если это погубит страну.
Оанхиль замерла, испуганно уставившись на него.
– Да, моя королева, – вздохнул Роади.
– Я… буду сопровождать тебя… в нужник, – решительно сказала королева Оанхиль. – И ты меня – тоже.
– Какое унижение для Наших Королевских Величеств! – вдруг фыркнул Роади и оба они расхохотались.
Роади спал, и ему снился король Лимеа. Мутный, страшный и мертвый. От покойного короля разило вином, безумием и тленом. Он опять был королем, вот только теперь это был мертвый король. Впрочем, он всегда был мертвым, даже когда жил, а уж теперь, когда умер…
А Роади… Роади вновь был его секретарем, несчастным перепуганным мальчишкой, правящим безумие королевских указов… Он и сам не понимал, как решился на такое, как посмел решиться. Вот только… разве можно было поступить по-другому? Разве был еще какой-то выход?