Мечи и темная магия
Шрифт:
Она вздохнула, но уже без гнева:
— И теперь оба мы отомщены.
Хемрик, старейший из расы фурнов, отец Фернрат и отступника Аддрика Хида, ослепившего его и принуждавшего опускаться под воду, чтобы возить корабли пиратов, летел над золотой линией горизонта, и в его пронзительном крике сливалась радость полета и боль потери.
— Аддрик Хид всегда ревновал отца, — прошептала Фернрат. — Сколько лет они с князьями Крови замышляли поработить истинных фурнов — не полукровок, подобных мне. А когда пришло время похищения, у меня не хватило отваги и твердости восстать. Я видела, как выводят великие руны, накладывают великие заклятия, и вот фурны лишились глаз и
— Вот почему Хизсс — единственный неукрепленный город на всем побережье, — понял Элрик. — Ему не нужны были стены, потому что Аддрик Хид никогда на него не нападал. Да и города-крепости он предпочитал оставлять в покое, грабил беззащитные суда, после того как один за другим умерли его драконы. — В голосе альбиноса слышалось вроде восхищения. — С таким предательством даже мне не посоперничатъ.
Она горестно улыбнулась, но ответ прозвучал с едкой иронией:
— Да, немногие способны на такое.
Элрик смотрел, как белый дракон возвращается. С ним уже не было останков сына. Хемрик покружил над ними в высоте, скользнул вниз, проплыл над вершинами деревьев, и Элрик на миг позавидовал своему прародителю, видевшему рождение империи Мелнибонэ и пережившему ее.
Он оглянулся. Две жрицы вместе с остальными стояли сзади в нескольких шагах от него, любуясь полетом старого фурна.
— Мы должны поблагодарить вас за вмешательство, — обратился к жрицам Элрик. — Но позвольте спросить, какую цену ваша покровительница запросила за помощь?
Служительницы Ксиомбарг переглянулись.
— Строго говоря, мы не вправе были предлагать эту цену, — начала одна.
— Но настоятельная нужда требовала согласиться. — Навха шагнула вперед, чтобы лучше видеть кружащего в небе дракона. — Она знала, что это хранится в твоем доме, госпожа Фернрат. Знаю, что это твоя собственность…
— Но на другую плату она не соглашалась, — не без смущения вступила вторая жрица. — Таким образом, Равновесие восстановлено и Хаос в великой космологии этого измерения поставлен на надлежащее место. Такова была воля Ксиомбарг. Ведь как вы, принц Элрик, служите герцогу Ариоху, так и мы служим его сопернице и союзнице.
— А… — Фернрат быстро поняла, что произошло. — Но эта вещь была уже обещана. Мною.
— У нас не было выбора.
— Речь идет, как я понимаю, о Белом мече? — Фернрат обвела усталым взглядом картины страшного опустошения.
— Верно! — Мунглам явно удивился ее догадливости. — Эта Ксиомбарг ничего другого не брала, а время поджимало.
То, что случилось после этих слов, поразило всех.
Никогда, даже обнажив Буреносец и погрузившись в восторг кровопролития, Элрик такне смеялся.
ТИМ ЛЕББОН
Дэл Бэмор становиться богом
Из истории города Эхо
(перевод Е. Большелаповой)
Тим Леббон родился в Лондоне и до восьми лет жил в Девоне. Его первый рассказ был опубликован в 1994 году в журнале «Psychotrope», а первый роман «Месмер» («Mesmer») вышел из печати три года спустя. С той поры автор выпустил более тридцати книг, включая вышедшие в 2009 году романы «Остров» («The Island») и «Карта мгновения» («The Map of Moment» в соавторстве с Кристофером Голденом). Роман в жанре темного фэнтези «Сумерки» («Dusk»), опубликованный в 2007 году, завоевал премию Августа Дерлета, присуждаемую Британским обществом фантастики, а литературная версия фильма «30 ночных дней», изданная «New York Times», стала бестселлером. Его новый роман «Падение города Эхо» вышел в свет в 2010-м. С 2006 года Тим Леббон занимается исключительно литературной деятельностью. В настоящее время он с женой и двумя детьми живет в Гойтре, графство Монмаут.
Ян Рей Марселлан всей душой желала, чтобы этого ублюдка без лишних проволочек пригвоздили к Стене. Она ненавидела поездки на другую сторону Марселланского кантона и вниз по течению: люди там жили грубые, неотесанные, бедные, по ее убеждению вполне способные нанести оскорбление жрице Ханхарана. Подобные поездки нарушали привычный порядок вещей, и даже охрана, состоявшая из тридцати Пурпурных Клинков, не позволяла Ян Рей чувствовать себя в безопасности. Ей казалось, даже воздух здесь пахнет по-другому, хотя, разумеется, это было не так. Виной всему было беспокойство, которое она неизменно испытывала, попадая в эти места.
Но Дэла Бэмора необходимо было препроводить в Десятую Тюрьму, где должен был состояться суд. О том, что на этом суде будет вынесен смертный приговор, было известно заранее. Тем не менее Ян Рей решила присутствовать на процессе.
Раздвинув занавески на переднем оконце кареты, она выглянула наружу и, устремив взгляд поверх голов четырех клыкастых свиней, из которых состояла упряжка, увидела дыбу, на которой было вздернуто тело Дэла Бэмора. Шесть Пурпурных Клинков волокли дыбу, и ноги заключенного оставляли кровавые следы на булыжной мостовой. Теперь, когда процессия оказалась за стеной, толпа принялась швырять в арестанта гнилые фрукты и камни. Стражники подняли капюшоны и опустили головы, хотя метальщики старались не попадать в них. Марселланские солдаты внушали жителям города ужас. Гнилые фрукты лопались, отскакивая от тела осужденного, камни издавали глухой звук, поражая беззащитную плоть, но Дэл Бэмор, казалось, ничего этого не замечал.
Губы Ян Рей тронула легкая улыбка. После того, что сотворили над Бэмором, дабы вырвать у него признание, будет странно, если он сумеет открыть глаза, когда в тело его вопьется первый гвоздь. Она вновь задернула занавески, откинулась на подушки и несколько раз глубоко вздохнула.
Снаружи донесся пронзительный вопль, и тяжелый удар сотряс землю. Ян Рей замерла, вцепившись пальцами в занавески и не решаясь раздернуть их.
Вокруг толпа — кровожадная, возбужденная толпа, от которой ее отделяют лишь несколько стражников. И совсем рядом — Бэмор, один из самых опасных злоумышленников…
Чья-то рука раздвинула занавески, и в окне появилось лицо Джейва, капитана Пурпурных Клинков, который пользовался особым доверием жрицы. Его плащ был усеян алыми брызгами свежей крови.
— Нас окружили Ниспровергатели, — бросил он. — Отодвинься подальше от огня.
С этими словами он исчез. Ян Рей сжалась в уголке кареты, прислушиваясь к доносившемуся снаружи шуму схватки. Она сожалела о том, что Бэмора не прикончили в подземной темнице.
Подземную темницу жрица Ханхарана посещала лишь в исключительных случаях. С самого начала она подозревала, что никогда прежде в этих стенах не содержался столь опасный преступник, как Дэл Бэмор.