«Мечта» уходит в океан
Шрифт:
— Капитан, скажите, пожалуйста, корреспонденту, кто же, по вашему мнению, сегодня победил, что мне сообщить в газету?
Абу улыбнулся:
— Сообщите, что сегодня победили мужество и благородство.
Глава восьмая
Для чего на свете жить?
Из Стокгольма мы намеревались повести «Мечту» к берегам родины. Давно не были дома — пора! Но так получилось, что подхватило нас его величество Приключение, понесло куда-то и расставаться с нами не хочет. Мы, понятно, не очень-то жалеем,
В стокгольмском порту мы видели, как длинноногая густоволосая девица, одетая в свитер и джинсы, вбежала на пирс именно в тот момент, когда огромный пассажирский теплоход с утра стоявший у причала, отдал швартовы и два коренастых пыхтящих буксира стали оттягивать его нос от причала. Девица опоздала, трапы давно были подняты и убраны. Не вернется же обратно к причалу такая махина из-за одной пассажирки, которая неизвестно где прохлаждалась. Девица расплакалась.
Мы кинулись к девушке, чтобы утешить ее. Так мы познакомились с Сюзан Браун.
Сюзан — восемнадцать лет. Живет в Бишоптоне, в небольшом городке около Лондона, в обеспеченной семье. Отец управляющий банком. До сих пор жила скучно, одноцветно. Разговоры в семье только о деньгах, о тряпках — то надо купить, другое, чтобы все было «на уровне». Да еще появился жених — Том Смит, гордый новым спортивным автомобилем. Все развлечения — кино да по воскресеньям выезд всей семьей на лоно природы. Такую же жизнь обещал девушке и ее жених — благополучие, богатство. Сюзан такая жизнь не устраивала. Закончив школу, вдруг бросила все и вместе с друзьями отправилась скитаться по миру, по далеким от Англии странам.
Больше года Сюзан с друзьями бродяжничала. Жили под пальмами на островах Океании, в шалашах на жарких пляжах Индии, в бедняцких кварталах Филиппин. Голодали, болели, страдали от непривычного климата. Прошел год, и эта жизнь Сюзан надоела. Она рассталась с друзьями. Из Индии добралась на самолете до Стокгольма. Здесь истратила последние деньги на самый дешевый билет на пароход до Лондона. И вот из-за нелепой случайности опоздала. Что делать — не знает. К родителям в Лондон обращаться за помощью не хочет. Решила жить по-новому. Только не знает как. Но сейчас прежде всего надо добраться до родины.
— Так и быть, заглянем по пути и в Лондон, — сказал Абу. — Берем вас в экипаж.
Так ненадолго Сюзан оказалась в нашей компании. Было жаль, что путь до Лондона был коротким. С Сюзан мы подружились. Особенно Лена. Несмотря на разницу в возрасте, у них сразу же появились свои «девчачьи» разговоры. На камбузе кухарничали теперь вместе и угощали нас замечательными обедами.
Сюзан стала нашим другом и членом экипажа, Абу даже разрешал ей постоять за штурвалом.
Ранним
— До Лондона идти шестьдесят километров, — сказал Абу, взглянув на карту.
Чем дальше уводила нас Темза в глубь острова, тем все больше сдвигались ее берега. Ветер, который еще недавно доносил до нас свежесть морских просторов, теперь дарил запахи вспаханной земли и цветущих трав. Среди полей из-за невысоких холмов то тут, то там виднелись маленькие городки с крутыми черепичными крышами и острыми пиками церквей.
Нам повезло, что рядом была Сюзан. Она оказалась отличным экскурсоводом.
— Видите, вон там скопление каменных домов. — Она показывала куда-то вдаль по левому борту. — Это знаменитая Гринвичская обсерватория…
Было ясное, теплое утро. Темза спокойно катила свои зеленые волны навстречу яхте, кружились над нами крикливые чайки. Настроение у всех было отличное. Особенно радовалась возвращению на родину Сюзан. Всего лишь несколько миль оставалось до лондонских причалов. И тут с нашей «Мечтой» произошла беда.
Это событие многое изменило в судьбе дальнейшего путешествия. В Лондон мы все-таки пришли. Но уже… на буксире. Дело в том, что, войдя в устье Темзы, мы убрали паруса и включили двигатель. Темза не место для парусных прогулок — то и дело попадаются навстречу малые и большие суда. И вот на полпути до Лондона наш судовой двигатель, который до того работал четко и размеренно, вдруг странно застучал, стал болезненно вздрагивать, резко повысилась температура масла. Абу поторопился его остановить.
— Это цилиндры! — сокрушался он. — История невеселая…
Легли в дрейф, веслами стали подгребать поближе к берегу. Вскоре нас заметил портовый катер, передал буксирный трос, и так, на привязи, мы продолжали путь.
Нас подводили к дальнему лондонскому причалу Тилбери. Настроение было прескверное. Ведь ремонт может затянуться надолго. И кто нам отремонтирует мотор? И вот тут-то мы заметили стоящее у пассажирского причала огромное судно с черными бортами и белыми палубными надстройками.
— Так это же наш «Лермонтов»! — воскликнула Лена. — Это «Михаил Лермонтов»! Помните, мы его встретили в Черном море?
Абу поднял бинокль. Да, знакомый нам теплоход!
К тому же капитан «Лермонтова» его давний приятель.
Едва яхту подвели к причалу, как Абу отправился на «Лермонтов». Мы втроем остались на яхте. Сюзан сказала, что теперь нас не покинет и, пока мы в Англии, считает своим долгом во всем нам помогать.
Вернулся Абу через час. Вид у него был озабоченный.
Рассказал, что капитан теплохода, выслушав мнение механиков, вдруг предложил нечто неожиданное: он возьмет нашу яхту на борт «Лермонтова», теплоход идет в Нью-Йорк, за время пути механики отремонтируют в корабельных мастерских двигатель яхты. Иначе придется заняться ремонтом в Англии. На это уйдет много дней и стоить будет немало. А из Нью-Йорка теплоход доставит яхту уже к берегам родины. Предложение было заманчивое, но Абу не согласился. Ситуация складывалась сложная: плыть в Америку только для того, чтобы по пути отремонтировать двигатель яхты.