Мечта
Шрифт:
– По-вашему, быть слишком зрелой недостаток?
Картер кивнул и немного помолчал. Спустя минуту он заговорил вновь, сунув руки в карманы своих черных брюк и задумчиво глядя на воду:
– Эти женщины к тридцати годам уже сделали карьеру, упорядочили свой образ жизни. Они уже поняли, что им нужно. Подобные женщины очень четко понимают, какого рода мужчина им необходим и для чего, и потому чрезмерно разборчивы в выборе потенциального жениха. Отношения с ними отнимают много сил.
– А вы сами разве не разборчивы? – В Джессике проснулась женская солидарность, и она захотела вступиться за лиц своего пола. Хотя, вспоминая высказывания своих немногочисленных незамужних подруг, признавала,
– Конечно, я тоже разборчив, – ответил Картер, пожав плечами. – И я уже не молод. И у меня сложилась карьера, я веду упорядоченный образ жизни и имею устоявшиеся привычки. Вот почему я до сих пор холост. – Картер оглянулся. Он во что бы то ни стало хотел сменить тему разговора. – Так вы хотите, чтобы этот пляж и все постройки на берегу принадлежали жителям вашего комплекса?
– Не знаю. Я пока об этом не думала. – Она заметила, что Картер нахмурился. – А в чем проблема?
– Проблема? Проблем не будет, если вы четко определитесь со своим замыслом. Мне видятся два варианта осуществления вашего проекта: сделать небольшой пляж, пирс и лодочный домик. Или построить большой причал для яхт с доками и сеть больших магазинов, где будет работать укомплектованный штат сотрудников. Во втором случае все эти магазины должны работать не только для жителей вашего комплекса. Чтобы было по-настоящему выгодно, яхт-клуб должен быть настолько большим, чтобы принимать желающих со всего Северного берега. Маленький клуб и магазины только лишь для жителей комплекса не окупятся. Проект ваш в этом случае провалится. – Говоря это, Картер в задумчивости скользил взглядом по прибрежной полосе. Потом он посмотрел на Джессику. – А какого рода магазины вы планируете здесь открыть?
– Все, что необходимо местным жителям: аптеку, продуктовый магазин, книжную лавку, магазин инструментов и магазин подарков. – Она замолчала, увидев, что Картер качает головой. – Вы считаете, что все это нерентабельно?
– Отчего же, если только все это не будет ограничено лишь нуждами местных жителей. У магазинов должна быть широкая клиентура.
К своей досаде, Джессика осознала, как же плохо она разбирается в бизнесе.
– Но я ведь собиралась сделать совсем маленькие магазинчики. Маленькие, но милые.
– Даже самые маленькие магазины требуют больших затрат. Если их будут посещать только жители комплекса, это приведет к разорению. Необходимо сделать вход в них свободным для покупателей всей округи.
– Вы хотите сказать, что сюда будут приезжать толпы народу на своих машинах? – Джессику такой вариант не устраивал, Картер понял это по выражению ее лица.
– Зачем же? Береговая линия будет огорожена, и въезд автотранспорта будет запрещен.
– Не знаю, – пробормотала расстроенная Джессика, резко повернулась и пошла по направлению к дому.
Картер двинулся за ней. Некоторое время оба молчали, но потом Картер опять заговорил:
– Никто не требует от вас незамедлительного решения. Вы можете все обдумать.
– Но вы же сами сказали, что следует поторопиться.
– Это только в том случае, если вы хотите начать перестройку в этом году.
– Да я вообще не хочу ничего начинать! – воскликнула Джессика, ускорив шаг.
Картер понимал, как ей сейчас тяжело, и позволил уйти вперед, отстав на несколько шагов. Он догнал ее, когда она дошла до вершины холма и, слегка успокоившись, замедлила шаг. Джессика повернулась к нему, посмотрела прямо в глаза и спросила неуверенным тоном:
– Вы привезли образец плана участка? Картер кивнул:
– Он у меня в машине.
– Вы мне его дадите, когда мы вернемся?
– Нет, сейчас в этом нет смысла. Сначала расскажите подробно о том, какие именно
Джессика пристально посмотрела на Картера, но не смогла понять по выражению его лица, о чем он думает. А ей почему-то это было очень важно. Она чувствовала себя неуверенно, и ей нужна была чья-нибудь поддержка.
– Так вы согласны заняться этим проектом? – Джессика остановилась посреди запущенной дорожки, надеясь, что Картер тоже остановится, что он и сделал спустя несколько секунд.
– Да.
– Почему?
– Потому что это очень интересная работа. Кроме того, с поместьем Кросслинов у меня связано много воспоминаний. Это прекрасное место, и я сделаю все, чтобы сохранить его красоту. И если у меня это получится, мне будет чем гордиться. Так что я берусь за этот проект не только из профессионального интереса, но и из личных соображений. А если еще и удастся заработать на этом проекте такую сумму, какую предполагает Гордон, это значительно увеличит мой капитал. И даст возможность быть финансово независимым.
Эти слова Картера удивили Джессику.
– А я думала, что вы не нуждаетесь в деньгах.
– Да, в деньгах я не нуждаюсь. У меня достаточно средств, но, если я стану по-настоящему богатым человеком, появится свобода выбора. Я перестану браться за выгодную, но скучную работу. Сам буду выбирать те проекты, которые мне интересны, пусть они и не столь материально выгодны.
Слова Картера показались Джессике разумными. Она не ожидала от него такого здравомыслия, хоть Гордон и предупреждал ее, что Картер сильно изменился. Они шли по тропинке, под ногами шуршали сухие зимние листья, Джессика думала о том, что могло так сильно изменить характер Картера. Может, причиной тому был возраст? Хотя вряд ли. Она знала немало людей, которые с возрастом нисколько не изменились. Изменения происходят только с теми, кто многое пережил. Но тот жизненный опыт, который он получил, будучи подростком, вряд ли мог сделать из него такого доброго и спокойного человека, как сейчас. Возможно, здесь была какая-то тайна. Возможно, она спросит его об этом, когда они познакомятся поближе. Правда, с этим могут возникнуть сложности, так как он все еще временами бывает слишком эмоциональным и язвительным.
Дальше они некоторое время шли молча. Тишину нарушал только шорох листьев у них под ногами. Затем к шороху прибавились другие звуки, по которым Джессика поняла, что они почти дошли до утиного пруда.
Тропинка кончилась, Джессика остановилась. Голубые, зеленые и фиолетовые головки уток расцветили пруд и его берега, словно радуга. Утки радостно и возбужденно переговаривались между собой. Скоро придет настоящая весна – время заводить потомство.
– Нужно построить здесь несколько небольших коттеджей, за утками необходим уход. Это очень редкие утки, и они не выживут, если никто не будет о них заботиться.
Картер согласился с ней:
– Вы уже неоднократно говорили о каких-то коттеджах, которые собираетесь построить на этом участке. Это будут отдельно стоящие дома, связанные коммуникационной системой, или они будут прилегать к большому зданию?
– Я пока не знаю, – ответила Джессика, не глядя на него. Так ей было проще скрыть свою некомпетентность. Но, хотя она на него и не смотрела, Картер по ее голосу понял, что его мнение ей важно. – А вы как думаете?
– Вообще-то мне больше нравится идея насчет небольших городских домов.