Мечты и кошмар
Шрифт:
До большевиков, их засилья, до разрушения и страдания России, у нас не было способа, совершенно безошибочного, отделять «людей» от «нелюди». Теперь эту лакмусовую бумажку мы имеем. И теперь, когда, под лозунгом «аполитичности» искусства, писатели бросились в большевистские рептилии, — этот лозунг уже никого не обманывает. Всякий зрячий, к тому же, видит, что жизнь давно перехлестнула «политику». Если прежде еще можно было горделиво бросить: «Я занимаюсь искусством, мне наплевать на форму правительства», то повторить это теперь, сказать: «Я занимаюсь искусством и глубоко плюю на то, что мой народ дошел до людоедства» — согласитесь, это звучит уже не весьма гордо.
Испытание лакмусовой бумажкой дало нам, и продолжает давать, массу неожиданностей. В частности, между писателями,
А вот поэт, которому, казалось, Богом самим назначено жить вне «политики», самый напевный, самый природный, самый соловьиный, — Бальмонт, — оказался настоящим геловеком.
Книга «Марево» говорит нам о человечности поэта слишком красноречиво. И правда подлинной поэзии дает человеческим, — если угодно — «политическим» — утверждениям Бальмонта силу убедительности, которой нет в лучших докладах наиприсяжнейших политиков.
Это все тот же поэт Бальмонт, но и новый Бальмонт — поэт-человек.
…Быть, как Океан, в пустыне безразличья, Накоплять волну, роняя в Вечность стих, Нет, я не могу, и зеркало покоя Не смотрясь в него, роняю — вот — разбил. Миллионы душ в тисках огня и зноя Нет, как раньше пел, сейчас нельзя, нет сил.И далее:
Знаю острие единого лишь страха: Страшно низким стать и сердце ослепить.Это повторяется, с упорством и твердостью:
Только запомни, — ты стар или молод, — Плата измены — презренье в веках.В книге Бальмонта — всечеловеческое страдание, бичи праведного гнева и постоянная молитва:
Чрез десять тысяч верст я слышу зыби звука И там, где в пытке брать, я около него.Он действительно около, он видит:
Умерли. Замучены. Убиты. Или смотрят в мерзлое окно. И Луна струит им хризолиты Но смотрящий стынет — пал на дно.Как бы поучая трусливых эстетов-«аполитиков», Бальмонт говорит:
Не одни только сказки, и песни, и медь: Сердце полную правду возьмет. Не принять обвиняющий голос нельзя: Через совесть проходит стезя.И нисколько не боится он, наилиричнейший из лириков, таких стихов:
Тридцатилетняя война Была не более ужасна, Чем власть, которая дана Судьбой слепцам блуждать напрасно. …………………………. Слепой паук все тянет нить Сплетает лживое витийство. О, кто придет убийц убить, Чтоб их убив — убить убийство!Или:
Пятирогатая кровавая звезда. Все, что не я — сотри. Всем, кто не я — возмездье. И гибнут области, деревни, города…Книга Бальмонта — приговор:
Вы, чей бесовский спутник — страх, ……………………….. Один вам приговор: Проклятье.Он «не понимает прощения
которой «верен он за мглою всех разлук» и о которой одной постоянно молится:
Свет, избавляющий, белый Христос, С красною розой в груди. Вспомни ее в колдовании гроз, Вспомни ее и приди! ……………….. А тех, кто знает лишь расстрелы С кем гнет и ржавчина цепей, В людские не включай пределы: Кто Смерть призвал, тот будет с ней.Поэт-человек Бальмонт, создавший некий Синтез, остается неуязвим. Пусть скажут одни, что это плохое искусство. Не скажут? Пусть другие, которым дела нет до искусства, попробуют сказать, что это плохая политика, попытаются записать его в правые, в левые, еще куда-нибудь? Нет, его «политика» мудрейшая из мудрых, она подсказана ему самой жизнью:
Ни направо, ни налево не пойду. Я лишь веха для блуждающих в бреду.Да, он, действительно, веха на дороге, не правой, не левой, — третьей. Пусть она еще не видна «блуждающим в бреду»: только она ведет к очищению и спасению России.
ВОПРОСЫ ИЗ ПУБЛИКИ (Письмо в редакцию)
Мне не пришлось, к сожалению, быть на докладах Е. Д. Кусковой, столь взволновавших нашу эмиграцию. Я жалею не о пропущенных докладах, — они напечатаны, а докладчицу я слишком хорошо и давно знаю… Мне любопытна была публика. Она, — эмигранты, именитые и безымянные, — наверно, самым горячим образом лекторшу приветствовала; и, наверно, были среди нее желавшие поставить докладчице вопросы, которых она не поставила, не сумев их сформулировать.
«Когда падут большевики?» — Об этом не стоило, конечно, спрашивать Е. Кускову. Вопрос должен был пройти мимо нее: он ее не интересует. А вынужденная делать догадки, она непременно ошиблась бы. Энергичная, неутомимая, самоотверженная, общественная деятельница — она лишена, однако, предвидения. В 16-м году кто-то при мне крикнул ей: «Да ведь будет революция!». На что она немедленно и очень твердо ответила:
— Никакой революции не будет.
— А что же будет? — полюбопытствовал другой из присутствующих.
— Будет: enrichissez-vous [39] , вот что и больше ничего.
Во время войны Е. Д. Кускова заботилась, главным образом, о сознании «радикально-дем.» партии. Одно из собраний по этому поводу, в нашей квартире, в присутствии Горького, верно еще помнит благополучно здравствующий С. Познер.
Скажу, кстати, что Е. Д. Кускова, как примыкавшая к течению социал-демократов-марксистов, всегда была ареволюционна. Это течение по самому существу своему не революционно, да и не может сделаться таковым, не лишившись последовательности. Большевики и меньшевики тут не отличаются друг от друга. Примитивная истина эта столь основательно забыта, что звучит как парадокс. Лишь ею, однако, объясняется многое, кажущееся непонятным. Почему так глубока пропасть между с. — рами (прежде всего, революционерами) и большевиками, в то время как между меньшевиками (прежде всего социалистами) и теми же большевиками — только неширокий ров? И не знали ли всегда действительно убежденные «эс-деки» что «социалистическая революция» (как недавно сказал г. Иванович в «Совр. Зап.») есть абсурд не только по существу, но даже словесный абсурд? «Социалистической революции никогда не было и никогда быть не может».
39
обогащайтесь (фр.).