Медовый месяц в Греции
Шрифт:
– Мне нравится твое чувство юмора, – сказал он.
– Одно из главных моих достоинств.
– Не могу не думать о других твоих достоинствах. – Он опустил ее на землю, но его руки скользнули вниз по спине, по талии… Он заставил себя остановиться. В конце концов, вокруг полно людей, особенно туристов с фотоаппаратами.
– Должно быть, ты имеешь в виду мои глаза. – Она прищурилась, явно подсмеиваясь над ним. – Мне говорили, что они красивого цвета.
– Ты наслаждаешься этим, – с укоризной произнес он.
– Наслаждаюсь
– Мне нравятся твои глаза, – признал он, – но не из-за них я не спал всю прошлую ночь.
Как он и рассчитывал, его откровенные слова стерли улыбку с лица Дарси. Тогда он спросил в свою очередь:
– А как тебе спалось? Тоже ворочалась с боку на бок?
– Я… я… – Она замялась.
– Так я и думал.
Синие глаза сузились.
– Так нечестно.
– Почему?
– Я ворочалась с боку на бок! Немножко. Но на меня все еще действует смена часовых поясов.
– Ловкое оправдание!
– Это правда.
– Ну хорошо. Пожалуй, я знаю, как тебе помочь. – Его голос стал низким и вкрадчивым, губы на мгновение коснулись ее губ, а потом он спросил: – Хочешь узнать как?
– Прямо сейчас? Прямо здесь? – Она огляделась в панике.
Ник откинул ее волосы назад и склонился ближе. Его губы щекотали ее ухо, когда он прошептал:
– Теплое молоко.
– Теплое… – И Дарси расхохоталась так, что несколько человек, проходивших мимо, оглянулись на нее. Овладев собой, она произнесла: – Ты меня подставил!
– Ну, я же не виноват, что ты развлекаешь себя какими-то не такими мыслями. – Тут его голос снова стал низким и бархатистым. – Хотя я не прочь узнать, о чем они.
Она положила руку ему на грудь и игриво оттолкнула его:
– О нет. Во второй раз я в эту западню не попадусь.
Он сделал шаг вперед и прижал ее к себе:
– Теперь я действительно хочу узнать, о чем ты думаешь. После обеда, хорошо? Скажи «да».
– Ну ладно, раз на то пошло. Да.
Глава 6
Ник несколько раз передумывал, выбирая ресторан. И даже сейчас он не был уверен в конечном выборе, хотя не сомневался, что Дарси оценит и еду, и атмосферу. Сервис и кухня были на высшем уровне, а потому забронировать столик в «Москофилеро» было почти невозможно… если, конечно, ты не знаешь владельца ресторана тысячу лет. Ник знал. Но вот расположение этого заведения… Вот где настоящее искушение. «Москофилеро» находится в Пирее, то есть совсем близко к его дому над гаванью. Через пятнадцать минут после того, как он оплатит счет, они с Дарси могут оказаться в его гостиной, потягивая дижестив. А вот что они будут делать через час…
Каков его план? И есть ли он вообще? С другими женщинами такого вопроса никогда не возникало, но Дарси… она другая. Помимо того что она вызывала в нем совершенно особенные чувства, она выставляла, как колючки, свои защитные инстинкты. Плюс
Он поинтересовался: желает ли она ужинать рядом с гаванью или предпочитает остаться в центре Афин.
– С удовольствием побываю на побережье, – ответила Дарси, когда они встретились в вестибюле.
Ее согласие не слишком успокоило его нервы. А вот ее смех, когда они вышли на улицу, – да.
– Ник Костас, человек о многих автомобилях. Никогда не угадаешь, за рулем какого ты будешь в следующий раз.
К Парфенону они ездили на «астоне-мартине». Ему нравилось быть за рулем машины, которую он готовил к аукциону, сам выбирал, для которой у него не было на примете определенного коллекционера, – есть время опробовать и как следует прочувствовать автомобиль. А вот этот вишнево-красный родстер «ягуар» на аукцион не попадет. Уже несколько лет это личная машина Ника. На ней он ездил в Греции. А в Нью-Йорке – на «корвете-стингрее» 1966 года.
– Если угадаешь год сборки, получишь приз, – сказал он Дарси.
– Хм. Дай-ка подумать. Обтекаемый корпус, утопленные фары. – Она заглянула внутрь. – Четырехступенчатая механическая коробка передач.
Выпрямившись, она произнесла:
– Думаю, шестьдесят… пятый.
– Очень близко. Шестьдесят шестой.
Она наморщила носик:
– И какой же приз меня ждет?
Вопрос, которого он ждал. Ник почувствовал напряжение, но все же беспечно пожал плечами:
– Я собирался посадить тебя за руль.
– Тогда это скорее наказание, – рассмеялась она, – здесь руль не на той стороне.
– Это для Штатов не на той, – уточнил Ник.
– Оттого машина стоит еще дороже. Думаю, ты и сам знаешь.
Ник довольно кивнул, ему была приятна ее осведомленность.
– В 1966 году было произведено менее тысячи моделей с правым рулем.
Когда они подъехали к ресторану, там было полно народу. Их провели к столику в приватной зоне у окна, откуда открывался чудесный вид на гавань. День угасал, солнце садилось. Лодки и прогулочные суда возвращались в бухту на ночь.
– Я могла бы сидеть здесь вечно, – прошептала она. – Море так… завораживает.
Ник пожал плечами. Он понимал, о чем она говорит, хотя и не мог выразить словами. Зрелище завораживало и его тоже. Вот чего ему так не хватало на Манхэттене, вот почему он знал, что ни за что не продаст свой дом в Афинах, даже несмотря на то, что проводит в нем совсем немного времени.
К ним подошел одетый в черное официант и принял заказ на напитки. Дарси выбрала бокал белого вина. Ник заказал то же самое. Спустя минуту им принесли вино и комплимент от ресторана – тарелку с оливками, сыром и хлебцами.