Медовый месяц взаперти
Шрифт:
«И почему я не вела себя так с Харуном несколько лет назад? Потому что Хана знает, что Алим любит ее. Она счастливая женщина…»
Решительным жестом Амбер выключила телевизор, поклявшись больше не смотреть заявление Харуна.
Свадьба Ханы и Алима должна была состояться через два дня. Амбер не верила, что Харун вернется к этому времени. Она уже один раз ошиблась, решив, что он приедет на помолвку. Надела свое лучшее платье, привела себя в порядок… но, оказалось, она напрасно старалась.
У Алима не было шафера. Он заявил, что, кроме
Амбер были понятны его чувства. Ну почему, почему она не может забыть Харуна? Ведь он забыл о ней. Почему она не может жить своей жизнью?
– Потому что мне некуда идти, – пробормотала она.
Отец не разрешил Амбер перебраться к нему, даже не пригласил ее погостить.
– Приезжай, когда к тебе вернется муж, – непреклонно заявил он.
Не только семья, но и закон их страны запрещал Амбер покидать мужа, если только не будет доказан факт его плохого обращения с ней. У нее не было друзей, ни одного близкого человека, который мог бы предложить ей убежище или поверить в то, что муж плохо с ней обращается. Все любили Харуна.
Она была женой члена королевской семьи в стране с традиционно-консервативными ценностями, всего лишь дорогой вещью, хранившейся в сокровищнице до тех пор, пока владелец не вспомнит о ней.
Взбешенная, Амбер уставилась в окно. Пока Харун не вернется, она вынуждена сидеть в заточении.
– Послушай, akh, я слышал, у тебя нет шафера.
За час до бракосочетания Алим стоял в своей роскошной спальне, облаченный в наряд жениха. Резко повернувшись, он увидел в дверях Харуна с задорной улыбкой на лице. Едва держась на ногах от усталости, тот все же был готов поддержать брата в столь торжественный для него день.
Харун шутливо поклонился:
– Ваше высочество.
И сразу оказался в объятиях Алима.
– Мой маленький akh, ты жив. Я думал… я боялся…
– Осторожно, ты задушишь меня, – со смехом взмолился Харун. – Со мной все в порядке, akh, а когда ты вернешься из свадебного путешествия, я кое-что тебе расскажу. У меня хорошие новости.
Алим снова обнял его:
– Я буду тебе очень благодарен. Но это потом. А сейчас мой младший брат вернулся живой и невредимый… Мне трудно было одному вникать в государственные дела и готовиться к свадьбе. Я хотел бы, чтобы ты был со мной – во всех моих радостях и горестях.
– Я трудился день и ночь, чтобы сегодня появиться здесь.
Вглядевшись в его лицо, Алим нахмурился.
– Ты выглядишь изможденным. Я угощу тебя кофе. Еще не хватало, чтобы ты заснул во время свадебной церемонии. – Алим жестом пригласил Харуна присесть и налил ему чашку крепкого черного кофе. – Если хочешь, налью еще. Я пью его целый день.
Улыбнувшись, Харун покачал головой:
– Неудивительно, что ты выглядишь как заводная игрушка. Почему ты нервничаешь?
Алим помрачнел.
– Сегодня мы впервые будем вместе. Если я не…
Харун с улыбкой поднял руку, заставив брата замолчать.
– Я прошел через это несколько месяцев назад, akh. Послушай меня. Я видел в выпусках новостей, как Хана смотрит на тебя. – Алим рассмеялся, а Харун продолжал: – Она любит тебя, Алим, она готова. Это все, о чем она мечтает, потому что в глазах ее отражаешься только ты.
– Хорошо сказано. – Харун опешил, когда Алим потрепал его по щеке. – Не могу поверить, что ты вернулся.
Между ними оставалось еще много недосказанного, но слова больше были не нужны.
– Брат, я всегда рядом с тобой и готов служить тебе, – сказал Харун.
Алим отобрал у него чашку с кофе и крепко обнял, похлопав по спине:
– Я этого не заслужил, но благодарю за те дары, которые ты приносишь мне.
– Жизнь сама по себе – бесценный дар. Ты по своей воле вернулся домой. А я получил свою собственную жизнь и свою жену. И их отдал мне ты.
– Ты понимаешь, что я имею в виду. Мы не были друзьями все эти годы, но… – Алим замолчал.
Никто из них не хотел произносить это вслух. Разлученные самыми дорогими для них людьми, братья всегда испытывали вражду друг к другу.
– Теперь никто не помешает нам, – срывающимся голосом сказал Харун.
– Мы будем самыми близкими. – Алим снова крепко обнял его.
– Ты задушишь меня, – взмолился Харун, – и испортишь замечательный костюм шафера.
– Кто же вас похитил? – спросил Алим, отпуская брата.
Вместо ответа, Харун протянул ему папку, которую уронил при первом объятии.
– Действовала целая группа.
– Хм… – Алим быстро просмотрел первую страницу. – Никак не думал, что в этом замешаны кланы Джамал и Хамор, правда, они очень консервативны. Они решились на это при финансовой и вооруженной поддержке наших наиболее реакционных соседей. Думаю, настало время разобраться с ними.
– Я сделаю все, что в моих силах, мой господин. – Харун поклонился, снова рассмеявшись. – Я трудился день и ночь. У меня и раньше мелькали догадки, но теперь я нашел доказательства. Нам будет легче разгромить заговорщиков, особенно после моего публичного заявления. А теперь пойдем праздновать свадьбу. Настало время увидеть твою невесту.
И он подтолкнул Алима к двери. Отношения с братом стали налаживаться… но у Харуна было ощущение, что эту брешь надо латать им обоим.
Свадьба была роскошная. Стол ломился от изысканных яств. Лучшие продукты и напитки были привезены со всего региона. Шейхи, президенты и первые леди сидели за столами, разговаривая и смеясь. Но Алим и Хана не замечали ничего. Они не сводили друг с друга глаз. Молодожены были настолько поглощены собой, что вздрагивали, когда кто-то приближался к ним, и удивленно смотрели на подошедшего.