Мэгги без царя в голове
Шрифт:
Алекс взял паспорт и пролистал его, мужественно не вздрогнув при виде фотографии, за которую, по правде говоря, миссис Голдблюм следовало бы вызвать фотографа на дуэль.
— Кроме того, она хочет со мной поговорить. — Он вернул паспорт Мэгги. Та вытерла руку о шорты и сунула паспорт в карман.
— Может, она хочет продать тебе свою квартиру? Мы же теперь знаем, что она принадлежит ей. Но ты не можешь себе этого позволить. Я тоже не могу, так что даже и не спрашивай.
— Даже в качестве выгодного вложения капитала? — спросил
— Забудь об этом. Хотя… — Она закусила губу. — Это всяко лучше, чем альтернативный вариант.
— А я знаю, что за альтернативный вариант! Это чтобы мы перебрались обратно к тебе, да? — спросил Стерлинг, но тут же поник. — Прости, Сен-Жюст. Я на секунду забылся.
Мэгги хихикнула.
— Все в порядке, Стерлинг. Но давайте все-таки вернемся к миссис Голдблюм. Если верить Стерлингу, она свалится нам на голову завтра вечером.
— Знаешь, чего я не понимаю? — спросила Мэгги, размахивая куском пиццы. — Если миссис Г. шантажирует Тотила, то зачем ей для этого ездить за границу? Если, конечно, эти поездки как-то связаны с шантажом. К чему все эти открытки? И какого черта она возвращается сейчас, когда Тотила узнал, что это она его шантажировала? Она же понимает, что опасность еще не миновала.
— Может, и не понимает, но, повторюсь, мы все прекрасно осведомлены, как опасно делать беспочвенные выводы.
— Не думаю, что у нас есть выбор, — сказала Мэгги. — По крайней мере, до ее приезда. У меня полно вопросов к этой женщине. Пожалуй, надо составить список.
— Полностью с тобой согласен. Больше всего меня интересует, где она ошиблась, как Тотила раскрыл ее. Конечно, в этом деле еще далеко не все ясно, но пора заняться и другими.
— Другие дела — это Берни?
— Именно.
— Ты по-прежнему не хочешь рассказать мне, что задумал?
Сен-Жюст встал, вытащил из бежевого конверта пачку бумаг, в том числе фотоальбом и фотокопии, и бросил их на диван.
— Почитай это перед сном, моя дорогая. Завтра мы вернемся к этому разговору. А я немного прогуляюсь, подышу свежим ночным воздухом, так мне лучше думается. Стерлинг, тебе тоже пора баиньки.
— Но ведь всего половина девятого, Сен-Жюст. Не рано ли ложиться спать?
Сен-Жюст посмотрел на Мэгги, которая отчаянно зевала, прикрывая рот ладошкой и не отрывая взгляд от конверта.
— Ну, как хотите. Я скоро вернусь, Стерлинг, но у меня есть ключ, так что не жди меня.
Он взял свою трость, похлопал по карману, проверяя, не забыл ли чего, открыл дверь и остановился, глядя на Стерлинга и Мэгги. С ними обоими все будет в порядке. Они в безопасности. Отныне и навсегда.
Он, Александр Блейк, виконт Сен-Жюст, об этом позаботится.
Глава 19
Мэгги открыла глаза и перевернулась на бок, чтобы посмотреть на часы.
— Всего семь утра? А должно быть никак не меньше десяти.
Она сбросила
Почистить зубы. Причесаться (неудачно). Чистое белье, джинсы, футболка.
Можно идти.
Бекон и яйца. Неплохо. К тому же Стерлинг заслужил хороший завтрак. А Алекс? Ладно, пусть тоже поест.
Она поджарила бекон и омлет, выложила их на одну тарелку и накрыла сверху другой, чтобы не остыли, засунула два куска белого хлеба в тостер и босиком зашлепала через гостиную в холл.
— Алекс? — Он стоял к ней спиной и засовывал ключ в замок.
— Доброе утро, Мэгги. — Он медленно повернулся к ней — подмышкой утренняя газета и неизменная трость. Вопросительно выгнул бровь. — Ты сегодня причесывалась граблями?
Мэгги запустила пальцы в еще влажную шевелюру.
— Ну, укуси меня, — она подошла ближе и недоверчиво оглядела Алекса. — Ты небрит. По-моему, на тебе вчерашняя одежда.
— Увы, да. Я уснул ночью на диване и решил, не приводя себя в порядок, спуститься к Марио, выпить чаю. Мне очень стыдно.
На ее взгляд, ему очень шла утренняя щетина, но она ни за что ему об этом не скажет.
— Я поджарила бекон и яйца и как раз собиралась позвать тебя и Стерлинга. Главным образом, Стерлинга, — добавила она, потому что Алекс выглядел до неприличия привлекательно даже в таком помятом виде. Она легко представила себе, как просыпается рядом с ним, видит его голову на соседней подушке, его медленную, сонную улыбку. — Ты будешь есть или нет?
— Разве я могу отказаться от столь любезного предложения? Пойду, посмотрю, не проснулся ли Стерлинг.
Мэгги прошла вслед за ним в его квартиру и выхватила у него газету.
— А до того как ты отправился к Марио, он еще не проснулся?
— Боже, как много вопросов. Но всего один ответ: я не знаю. Эта квартира просто огромная, знаешь ли, гораздо больше, чем твоя, — может, он уже встал, а я не услышал.
— Не надо так нервничать, — съязвила Мэгги, — а я-то думала, что это я не выспалась.
— Ты действительно не выспалась, — ухмыльнулся Алекс. — А сейчас прошу меня простить, я должен удалиться на пару минут, чтобы умыться ледяной водой и почистить зубы. Доброе утро, Стерлинг.
— Привет, Сен-Жюст. — Стерлинг вошел в гостиную. Левая сторона его лица и особенно область вокруг глаза живописно переливалась всеми оттенками фиолетового, красного и желтого. — Доброе утро, Мэгги.
— Стерлинг, — Мэгги склонила голову набок, — синяк еще болит? Выглядит просто ужасно. Я приготовила тебе завтрак, солнышко.
— Спасибо, Мэгги. — Они подождали Алекса и все вместе отправились к Мэгги.
Стерлинг и Сен-Жюст сидели за столом, а Мэгги накрывала им завтрак, чувствуя себя необычайно хозяйственной. Впрочем, к моменту мытья посуды это чувство, наверное, испарится.