Механический ангел
Шрифт:
— Так что, выходит, вы стали друг для друга семьей?
— Если вам хочется романтизировать наши отношения, то да, можете считать нас братьями и сестрами. Впрочем, мисс Грей, вы тоже отчасти стали нашей родственницей… хотя бы на время, но стали.
— В таком случае я предпочла бы, чтобы вы называли меня по имени, как мисс Ловлесс, — решительно заявила Тесс и отчаянно покраснела.
Уилл задумчиво посмотрел на нее и широко улыбнулся, его синие глаза засверкали.
— Тогда вы должны и ко мне обращаться точно так же… Тесс, — чуть замявшись, сказал он.
Раньше Тесс никогда не задумывалась о своем имени, но сейчас, когда его произнес Уилл, оно показалось
— Уилл.
— Да? — В его глазах блестели озорные огоньки. Тесс вдруг почувствовала себя отчаянно неловко, словно совершила какую-то страшную глупость. Однако она постаралась взять себя в руки и торопливо сказала:
— А как вы учитесь?.. Я хотела сказать — как вы становитесь сумеречными охотниками? Кто учит вас драться и рисовать волшебные символы?
Уилл улыбнулся:
— У нас был наставник, который тренировал нас долгое время. Но сейчас он уехал в Идрис и оставил вместо себя Шарлотту, которая раньше всегда ему помогала.
— Так значит, миссис Бранвелл была чем-то вроде прислуги?
Лицо Уилла исказила неприятная усмешка.
— Можно сказать и так. Но будь я на вашем месте, я бы не стал называть Шарлотту прислугой, если, конечно, вы хотите дожить до следующего утра. Знаете, она не производит впечатления отважного бойца, но на самом деле очень неплохо управляется с несколькими видами оружия.
Тесс не могла сдержать изумленного восклицания:
— Вы хотите сказать… Неужели Шарлотта тоже сумеречный охотник, так же как вы и Генри?
— Конечно. А почему бы и нет?
— Но ведь она женщина. — Удивление Тесс все росло и росло.
— Точно, как Боадиция [37] .
— Кто?
— Королева Боадиция, восставшая против римлян. Говорят, она сама правила колесницей и умела метать дротики, а в гневе напоминала разъяренную львицу… — Уилл посмотрел Тесс в глаза и усмехнулся: — Вы не понимаете? Что ж, если бы вы выросли в Англии, то знали бы эту историю. Я найду вам о ней книгу, только напомните мне об этом. Так или иначе она была и королевой, и воином. Она не сумела смириться с поражением и, чтобы не попасть в плен к римлянам, добровольно приняла яд. Боадиция была храбрее любого мужчины. Мне кажется, что Шарлотта очень на нее похожа, только ростом, наверное, поменьше.
37
Боудикка (Боудика, неточная римская передача Боадицея, лат., ум. 61 г.) — жена Прасутага, короля зависимого от Рима бриттского племени иценов, проживавшего в районе современного Норфолка в Восточной Британии. После смерти мужа римские войска заняли ее земли, а император Нерон лишил ее титула, что побудило Боудику возглавить антиримское восстание 61 года, в котором было уничтожено до 70 000 римских солдат. Наконец, Светоний Павлин нанес ей поражение, после чего она приняла яд.
— Но как такое возможно? Мы, женщины, устроены иначе, нам несвойственны враждебность и агрессия, мы все пытаемся решить миром, так как же она может убивать?
— Я видел, с какой яростью вы отбивались от Темных сестер, — заметил Уилл. — И если я правильно помню, леди Одли тоже была убийцей…
— Значит, вы читали эту книгу! — Тесс не могла скрыть своего восхищения.
Теперь уже настала очередь Уилла удивляться.
— Я предпочитаю «След змеи» [38] .
38
Роман Э. Д. Э. Н. (Эммы Дороти Эльзы Невитты) «Соутфорт» (1880).
— Я обожаю Уилки Коллинза! — воскликнула Тесс. — Он великолепен! И его «Женщина в белом»… Но по моему, вы смеетесь надо мной!
— Нет, нет, не над вами, — отсмеявшись, выговорил наконец Уилл. — Просто я еще никогда не видел человека, которого бы так воодушевляли книги. Такое ощущение, что они для вас все равно что драгоценные камни.
— Ну и что? Неужели у вас нет ничего, что бы вы любили всем сердцем? Только не говорите мне о «коротких гетрах», «теннисных лужайках» и прочих глупостях.
— Господи, похоже, вы видите меня насквозь! — в притворном ужасе воскликнул Уилл.
— У каждого из нас есть что-то, без чего мы не можем жить. И я найду ваше слабое место, уверяю… — Тесс хотела сказать что-то еще, но, взглянув на юношу, смущенно замолчала. Уилл же неотрывно смотрел на нее; его глаза были того же самого темно-синего цвета, что и бархатный переплет книги, которую Тесс держала в руках. Его взгляд медленно скользил по лицу девушки, спустился на шею, потом еще ниже, и наконец Уилл снова посмотрел ей в глаза. Сердце Тесс билось в груди словно испуганная птичка. Во рту пересохло, дышать становилось все труднее и труднее. Ее охватило какое-то странное желание, природу которого она не могла понять.
— Уже поздно, — в конце концов медленно произнес Уилл и отвел взгляд. — Пойдемте, я провожу вас в вашу комнату.
— Я… — хотела было возразить Тесс, но так и не нашлась что сказать. Он был прав — сквозь толстое оконное стекло она видела, как на черном ночном небе сверкают булавочные головки звезд. Тесс встала и, прижав книгу к груди, неспешно вышла в коридор.
— Есть несколько правил. Будете их соблюдать — и никогда не потеряетесь в Академии. Сейчас я вам все объясню. — Уилл по-прежнему не сводил с девушки пристального взгляда. Однако теперь он казался даже застенчивым, словно боялся Тесс. Но что она могла сделать? — Есть несколько способов, с помощью которых можно понять, куда ведет та или иная дверь или тот или иной коридор… — Он неожиданно замолчал, и Тесс увидела, что навстречу им идет Софи. В руках она держала огромную корзину, доверху набитую чистым бельем.
Увидев Уилл и Тесс, горничная остановилась и напустила на себя строгое выражение лица.
— Софи! — Застенчивости Уилла как не бывало, он снова был веселым, немного озорным юношей. — Вы уже прибрались в моей комнате?
— Все сделано. — Софи даже не улыбнулась в ответ. — Там было очень грязно. Надеюсь, в будущем вы не станете тащить в Академию части мертвого демона.
Рот Тесс широко открылся от удивления. У нее в голове не укладывалось, как это горничная может делать замечания хозяевам?! Софи была простой девушкой, а Уилл — и пусть он очень молод — был джентльменом.
Но Уилл не обратил на выпад горничной никакого внимания:
— Это часть моей работы, дорогая Софи.
— Кстати, мистер Бранвелл и мистер Карстаирс сами чистят свои ботинки, — заявила Софи и перевела мрачный взгляд с Уилла на Тесс. — Возможно, вам стоило бы брать пример с них.
— Возможно, — легко согласился Уилл. — Но сомневаюсь, что смогу это сделать.
Софи оставалось лишь нахмуриться и отправиться своей дорогой. Когда она проходила мимо молодых людей, то от негодования передернула плечами.