Мельницы богов
Шрифт:
Несколько недель Мэри ждала этой минуты, а теперь не могла в это поверить.
Париж!
Рим!
Бухарест!
Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой. Вдруг в голову ей пришли слова матери: «Если что-то тебе кажется слишком хорошим, Мэри, то оно, наверно, так и есть».
В дневных газетах промелькнуло небольшое сообщение, что репортер «Вашингтон пост» Бен Кон погиб в результате взрыва газа в своей квартире. Взрыв произошел из-за неисправности плиты.
Мэри не читала этой заметки. Поэтому, когда Бен Кон не пришел на встречу, Мэри решила, что он, очевидно,
Взаимоотношения Мэри с Майком Слейдом все больше и больше раздражали ее. «В жизни не встречала таких наглецов, – думала Мэри. – Все-таки придется поговорить о нем со Стэном».
Стэнтон Роджерс поехал в аэропорт имени Даллеса вместе с Мэри и ее детьми. Сидя в лимузине госдепартамента, Стэнтон сказал:
– Мы уже уведомили посольства в Париже и Риме о вашем прибытии. О вас позаботятся.
– Спасибо, Стэн. Это так мило с вашей стороны.
– Делать что-то для вас доставляет мне удовольствие, – с улыбкой сказал он.
– Я смогу посмотреть катакомбы в Риме? – спросил Тим.
– Там довольно страшно, – предупредил его Роджерс.
– Поэтому я и хочу их посмотреть.
В аэропорту их ожидал Ян Виллерс с дюжиной фотографов и репортеров. Окружив Мэри, Бет и Тима, они засыпали их вопросами.
Наконец Стэнтон Роджерс сказал:
– Достаточно.
Два чиновника госдепартамента и представитель авиакомпании отвели Мэри и детей в зал ожидания для высокопоставленных лиц. Дети отошли к журнальному киоску.
– Стэн, – сказала Мэри, – мне не хотелось бы поднимать этот вопрос. Дело в том, что Джеймс Стикли сказал мне, что Майк Слейд будет моим заместителем. Это никак нельзя изменить?
Он удивленно посмотрел на нее.
– Какие-то проблемы со Слейдом?
– По правде говоря, я недолюбливаю его. И не доверяю ему. Сама не знаю почему. Можно его заменить кем-то другим?
– Я не очень хорошо знаю Майка Слейда, – задумчиво сказал Стэнтон Роджерс, – но у него отличный послужной список. Он прекрасно зарекомендовал себя на Ближнем Востоке и в Европе. Это именно тот человек, который сможет оказать вам любую помощь.
– Мистер Стикли тоже такого мнения, – вздохнула Мэри.
– Боюсь, наши мнения совпадают. Слейд – прекрасный специалист. Но если у вас возникнут с ним какие-нибудь проблемы, сразу же сообщите мне. И если с другими людьми – тоже. Я окажу вам любую помощь.
– Огромное спасибо.
– И еще. Вы знаете, что все ваши сообщения будут распространяться по различным министерствам и ведомствам?
– Да.
– Если вы захотите, чтобы какое-нибудь ваше сообщение попало только мне в руки, вместо кода поставьте сверху три буквы X.
– Я запомню это.
Аэропорт Шарль де Голль показался Мэри сценой из научно-фантастического фильма. Десятки эскалаторов, тысячи пассажиров.
– Никуда не отходите, – приказала детям Мэри.
Сойдя с эскалатора, она беспомощно огляделась по сторонам. Остановив проходящего мимо француза, она запинаясь произнесла заученную фразу:
– Pardon, monsieur, ou sont les bagages? [3]
Он презрительно ответил ей с сильным французским акцентом:
3
Извините, месье, где можно получить багаж? (фр.)
– Извините, мадам. Я не говорю по-английски.
В это время к Мэри подбежал хорошо одетый американец:
– Госпожа посол! Извините меня. Мне было поручено вас встретить, но я опоздал из-за аварии на дороге. Меня зовут Питер Кэллас. Я из американского посольства.
– Я так рада вас видеть, – сказала Мэри. – Я уже думала, что потеряюсь. Как нам найти наш багаж?
– Не волнуйтесь, – уверил ее Питер Кэллас. – Я все сделаю.
Он сдержал слово. Через пятнадцать минут, когда остальные пассажиры все еще стояли в очереди на таможенном контроле, Мэри, Бет и Тим уже направлялись к выходу из аэропорта.
Инспектор Анри Дюран из французского разведывательного управления наблюдал, как они садились в машину. Когда лимузин тронулся с места, инспектор подошел к телефону-автомату. Он закрыл дверь кабинки, опустил жетон и набрал номер.
Как только ему ответили, он сказал:
– S’il vous plait, dites a Thore que son paquet est arrive a Paris [4] .
Когда лимузин остановился перед посольством США, их уже ожидали французские репортеры.
4
Передайте, пожалуйста, Тору, что его пакет прибыл в Париж (фр.).
Питер Кэллас выглянул в окно.
– Боже мой! Это похоже на демонстрацию.
В здании посольства их встретил Хью Саймон, американский посол во Франции. Это был техасец средних лет, с проницательными глазами и копной рыжих волос.
– Все хотят с вами познакомиться, госпожа посол. Пресса крутится тут с самого утра.
Пресс-конференция длилась больше часа, и, когда она наконец закончилась, Мэри умирала от усталости. Теперь она сидела в кабинете Хью Саймона.
– Ну что ж, – сказал он, – я рад, что все позади. Кстати, когда я приехал сюда на пост посла, мне уделили всего один абзац на последней странице газеты «Монд». – Он усмехнулся. – Конечно, я не такой красивый, как вы. – Он что-то вспомнил. – Мне звонил Стэнтон Роджерс. Он сказал, чтобы я в лепешку разбился, но сделал так, чтобы вы наслаждались каждой минутой пребывания во Франции.
– Прямо в лепешку? – спросил Тим.
– Именно так он и сказал, – кивнул посол. – Он так вас любит.
– Мы тоже его любим, – сказала Мэри.
– Я заказал для вас «люкс» в отеле «Ритц». Это на площади Согласия. Я уверен, что вам там понравится.
– Спасибо. – Она взволнованно добавила: – Это очень дорогой отель?
– Да. Но только не для вас. Стэнтон Роджерс договорился, что все расходы оплатит госдепартамент.
– Он просто прелесть, – сказала Мэри.
– Судя по его словам, вы тоже.