Меридон, или Сны о другой жизни
Шрифт:
— О! Как же ты решишься бросить такое волнующее развлечение? Скоро я собираюсь возвратиться в Вайдекр, потому что достаточно окрепла для этого.
Пери позвонил в колокольчик и велел принести пуншу.
— Когда захочешь, дорогая, — ответил он безмятежно. — Но дороги сейчас просто ужасные. Может быть, подождем, пока не станет немного потеплее?
Внесли огромную серебряную чашу, и Пери налил нам по бокалу.
— Ох, Пери! Но это же ужасно крепко! Прямо чистое бренди.
— Зато отлично изгоняет простуду, —
— А ты сможешь перестать пить, когда мы вернемся в Вайдекр? — слегка встревоженно спросила я. — Ты обещал мне бросить пить и играть в карты, когда мы будем дома.
— Я скажу тебе правду. — И Пери вытянул ноги к теплу камина. — Я стал играть, потому что мне было скучно, а пить, так как я был одинок и всего боялся. Ты знаешь это. Я уверен, что брошу это запросто. Как только захочу.
— Послушай, Пери, — медленно заговорила я. — Я видела человека, который мог кого-нибудь убить за стакан вина. И видела таких, которых била безудержная дрожь, когда у них не было выпивки. Я даже слышала об одном торговце, который сошел с ума из-за этого и убил своего собственного ребенка, а потом ничего не мог вспомнить.
— Не говори о таких вещах! — произнес Пери с внезапным отвращением. — Не говори об этих ужасных людях, среди которых ты жила. Они совсем не такие, как мы. Мне не обязательно пить. Я брошу это в любой момент. И потом, в Лондоне, во время сезона, все пьют и играют в карты. Ты бы сама играла, если бы не сидела все время дома, Сара.
— Может быть, — неуверенно ответила я. — Только помни, что ты обещал никогда не ставить на Вайдекр.
Пери благодушно улыбнулся, ему было слишком хорошо, чтобы обижаться на мою настойчивость.
— Конечно, я никогда не стану играть ни на твою, ни на мою землю, — успокоил он меня. — Мама объявила это мне, когда я был еще ребенком. Все, что я позволю себе, — это потратить проценты и дополнительные доходы с ренты. Остальной капитал мы положим в банк. К тому же, — привел он резонный довод, — я выигрываю! Я выигрываю больше, чем успеваю потратить. Знаешь, как меня называют в клубе Редферна? «Счастливчик Пери»! Довольно мило, не правда ли?
— Гм, — с сомнением промычала я, но не слишком встревожилась.
Я видела Пери в Лондоне и видела его в Хаверинге. Я знала, что он совсем не играл, когда был вдали от города и скуки лондонской светской жизни. Он и не пил так сильно, когда жил в деревне. И я подумала, что когда мы совсем переедем туда, он сумеет справиться со своими пороками.
Нельзя сказать, что я была совсем уж глупа и наивна, но, в конце кондов, мы обвенчаны и от этого никуда не деться. И единственное, чего я могу добиться от него, — это поскорей уехать в деревню.
— Ты собираешься выезжать сегодня вечером? — спросила я его.
В ответ Пери скорчил гримасу.
— Тебе тоже придется, — мрачно ответил он. — Пожалуйста, не ругай меня, Сара, это решила
— Я тоже? — удивленно переспросила я.
Со времени моей болезни мне удавалось очень успешно избегать всех светских обязанностей, и леди Кларенс не докучала мне. Она выполнила свое обещание и ввела меня в высшее общество. А теперь она была день и ночь занята улаживанием пошатнувшегося брака Марии и не слишком вникала в мою жизнь.
— Твоя мама велела мне приехать?
Пери смущенно провел рукой по волосам.
— Назревает скандал, — нехотя объяснил он. — Болтают, что мама подсунула Бэзилу какую-то вертихвостку, а не порядочную жену и что мы ограбили тебя и теперь мама заперла тебя дома. Мама сказала, что с нее хватит. И сегодня ты должна приехать на этот вечер, Мария должна выглядеть счастливой и вести себя хорошо.
— А ты? — смеясь, спросила я.
— Мне следует просто светиться от счастья, — мрачно ответил Пери. — Но через полчаса я хочу удрать оттуда в клуб Редферна. Я обещал им партию в пикет. Они хотели бы отыграться.
— Я тоже не хотела бы оставаться там долго.
— Как удачно! — просиял Пери. — Тогда мы скажем, что тебе пора домой и я должен сопровождать тебя. И таким образом мы улизнем.
— Заметано, — согласилась я и показала на его бокал с пуншем. — Только не увлекайся этим, Пери, он очень крепкий, и твоя мама будет недовольна, если ты будешь слишком уж весел у Марии.
— Все, что тебе угодно, дорогая, — галантно сказал он и распахнул передо мной дверь.
Поднимаясь, я взяла со стола доставленные мне бумаги.
— Это от моего адвоката, — объяснила я Пери. — Завтра же их надо переслать твоим поверенным.
— Наконец-то, — сказал Пери, забрал пакет у меня и сунул в карман пальто.
У дверей моей спальни мы расстались, и я пошла переодеваться.
Признаться, в этот раз я не без удовольствия собиралась делать визит, злорадно предвкушая посмеяться над надменной Марией.
Моя новая горничная уже ожидала меня, распахнув дверцы гардероба, чтобы я могла выбрать наряд. Я остановилась на шикарном шелковом платье изумрудного цвета с низким вырезом, белыми пышными рукавчиками и такой же шалью.
— Я надену это, — сказала я горничной и стала собираться.
Она помогла мне управиться с трудной застежкой, и я села к зеркалу делать прическу.
Неожиданно мы встретились в зеркале глазами, и обе рассмеялись.
— Вы зря тратите время, — призналась я. — Мои волосы настолько коротки, что я даже не могу завязать их обычной лентой. Пусть остаются так. Подождем, пока отрастут.
— Может быть, вы наденете чепец или я приколю накладные волосы?
Она задумчиво рассматривала меня, склонив голову набок.