Merry dancers: продолжим?
Шрифт:
— Мисс Вебер, пожалуйста, поспокойнее, объясните всё по порядку! — вмешалась госпожа Янг, когда вокруг девушек уже собрались остальные члены экспедиции.
— Не надо так кричать, Уши, я всё слышу, — Аврора отстранилась от подруги, трясшей её за воротничок от переизбытка эмоций. — И прекрати меня трясти! Там человек пропал, если ты не в курсе…
— Что? Что случилось? — глаза Урсулы сделались удивлёнными, она стала машинально протирать стеклышки круглых очков краем рубашки.
— Курьер, он упал в яму, — сглотнув, проговорила Аврора, еще до конца не осознав случившегося. — Он… это я виновата, Мерлин… Нужно было вылезти с площадки, а я поленилась…
—
— Я… — Уши задумчиво взглянула на небо. — Возможно, мне удастся отследить перемещение, исходя из карты излучения портала, но… Думаю, это займёт не день и не два…
***
Луи Малфой прервал семейный ужин своего сына, на котором присутствовала девушка, показавшаяся ему знакомой, появившись так внезапно, что Аврора уронила на пол вилку. Он ворвался в обеденный зал, точно ястреб, камнем несущийся к земле за своей добычей. Остановившись возле опешившей, слегка побледневшей невестки, Луи даже не удосужился поздороваться и, уж тем более, извиниться за прерванную трапезу.
— Аврора, я думаю, нам с вами есть о чём поговорить, — сквозь зубы проскрипел он, вперив в неё острый взгляд.
— Отец, у нас гости, — нахмурился Абрахас, вставая из-за стола.
Полетт застыла на стуле, считая, что если не будет двигаться, то не привлечет к себе внимания, что, в принципе, пока срабатывало. Лорда Малфоя и его крутой нрав она уже имела честь узнать в Шармбатоне, когда он отчитывал Абрахаса за нежелание переезжать в Британию. У Полетт, с высоты своего возраста (ей тогда было всего тринадцать), сложилось о нём мнение, как о деспоте, терроризирующем собственного сына по непонятным ей причинам. Он и тогда не замечал её случайного присутствия…
— Лорд Малфой? — чуть дрогнувшим голосом откликнулась Аврора. — Что случилось?
— Случилось то, что я закрываю финансирование вашей проклятой экспедиции! — рявкнул он на вмиг сжавшуюся супругу Абрахаса.
— Но… почему? — Аврора побледнела ещё сильнее; Полетт показалось, что подобные встречи с лордом Малфоем у неё происходят с завидной постоянностью. Он действительно внушал опасения. — Медицинское обследование ведь ничего не выявило, я здорова! — пришла она в себя, искренне не понимая причину его решения. — Уже всё готово и мы со дня на день выдвигаемся!
Для неё срыв экспедиции мог стать катастрофой, да и не отступало чувство вины.
— Не показало, однако, что могут показать следующие? — лорд Малфой немного поумерил свой тон. — Ваша работа не подходит для вашего статуса, работайте в музеях, наконец, но только после… — Луи бросил мимолётный взгляд на Полетт, которой сразу же захотелось провалиться под землю. — Вы должны выполнить свой долг, потом делайте что хотите! Разве вы не знаете, что ваша работа является одной из самых опасных? — его глаза сверкали яростью.
Молчание Абрахаса поражало больше всего, неужели он до сих пор не мог вставить и слова против своего отца? Полетт никогда не считала Абрахаса слабаком или трусом, но сейчас он был похож именно на слабака, позволяющего унижать Аврору — казавшуюся такой беззащитной, совсем хрупкой и маленькой, что её становилось поистине жаль.
— Лорд Малфой, — голос Авроры срывался. — Из-за меня исчез человек, я пренебрегла правилами безопасности…
— Это только ваши проблемы! Вы продолжаете притягивать к себе неприятности,
— Отец, это уже слишком! — неожиданно вступил Абрахас, стукнув кулаком по столу, но тут же пожалел об этом.
Луи одарил сына убийственным взглядом, разразившись в его сторону уничижительной тирадой, ничуть не считаясь с присутствием Полетт. Высказав всё, что думает, он удалился, будто и не приходил, отравив всем троим остаток дня и начисто прогнав аппетит. Аврора сделалась бледнее беленых колонн особняка и сидела неподвижно, будто статуя.
— Полетт, извините за то, что вам пришлось стать свидетельницей семейной сцены, — едва шевеля губами, проговорила она. Вдохнув воздух с таким шумом, словно предыдущие пятнадцать минут до этого вовсе не дышала, Аврора потеряла в осанке, осунулась и, невидящим взглядом сверля бокал с водой, пробубнила себе под нос: — Что же мне теперь делать?
Абрахас бесшумно опустился на своё место, отодвинул тарелку и сложил руки на столе шатром.
— Думаю, во избежание последующих ссор, лучше будет послушаться отца.
Взгляд, полный осуждения и обескураженности, приклеил его к стулу, но он быстро взял себя в руки.
— Это говоришь мне ты? — уточнила Аврора, словно ослышавшись. — Там в гробнице человек! Возможно, он ещё жив, Абрахас! Как ты можешь говорить подобное, а главное, почему? — на её глаза наворачивались слёзы отчаяния, оказалось полной неожиданностью узнать, что её собственный муж не может, или не желает оказать поддержку, молчав на протяжении практически всего разговора со свёкром.
— Это не твоя вина, что он поскользнулся на песке и упал! Кроме того, именно он вызвал магические колебания, приведшие к перемещению этой гробницы! — Абрахас если и не понимал, что несет, но старательно делал вид, что в действительности находится на стороне отца — так думала Аврора, ища в нём понимания. — В конце концов, местонахождение гробницы известно, туда обязательно пошлют других археологов и если этот парень жив, то они спасут его, — старательно сохраняя спокойное выражение лица, продолжил он, не замечая возмущения супруги. — Аврора, ты же очень хочешь детей, разве не так? Отец прав, ты сможешь заниматься чем угодно после…
— Ты… — только и смогла ответить она.
— Мне, наверное, лучше уйти… — прошептала Полетт; у неё возникло странное ощущение — ей вдруг стало невыносимо душно от вспыхнувшего чувства сострадания к Абрахасу, которому приходилось терпеть выходки супруги.
— Я провожу тебя, — бросил Абрахас, даже не взглянув на Полетт.
Аврору преследовала вина за пропавшего человека, и она была слишком увлечена своей профессией, только и жужжала о ней всю ту неделю, когда Полетт жила в Малфой-мэноре. Поначалу появилось уважение к ней, как к непохожей на других девушке своего круга, но сейчас что-то в этих ощущениях изменилось — Аврора была не просто непохожа на своё окружение, она его игнорировала, считая, что выделяться — значит, быть особенной, только не совсем сообразный способ проявить себя она выбрала… Вращаясь в подобном обществе, нужно подчиняться его правилам, а Абрахас слишком разбаловал её, и его можно было понять — наследник был единственным способом привязать Аврору к дому и, наконец, получить расположение отца, для которого, судя по всему, основным постулатом полноценной идеальной семьи считалось именно продолжение рода. Полетт невольно удивилась собственным мыслям, рождающим раздражение по отношению к Авроре — с виду невинной и такой светлой, что рядом с ней меркла любая добродетель…