Мертвая заря
Шрифт:
— Сколько времени ты отсутствовал? — уточнил Гуров.
— Шестнадцать минут — я по часам смотрел.
— И что ты стал делать?
— Искать его, что же еще.
— И нашел?
— Сначала не нашел, а потом что-то меня подтолкнуло к реке подойти. Я подошел — и сразу увидел.
— Кого — Виктора Петровича?
— Да. Там он был, у самого берега, — ответил Руслан.
Глава 8
— Утонул? — уточнил Семенов.
— Да. Сразу было видно, что он мертв. Но я все равно вытащил его на берег, попытался
— Это она молодец, — похвалил женщину Гуров. — Значит, тело все еще там, у реки?
— Да, и Виктор Петрович там, и Ольга Григорьевна, и Костя. Только садовник с поваром ушли. Ну, и я сюда пошел — вас встретить.
— Что ж, надо идти на место преступления, — решил Лев. — Ваши люди готовы, лейтенант?
— Мы всегда готовы, — ответил вместо Семенова долговязый молодой человек, державший в руке специальный чемоданчик. Ясно было, что это криминалист. За ним из автомобиля выбрался и врач, пожилой, страдавший одышкой.
— Далеко идти? — спросил он.
— Нет, около километра, — ответил Гуров.
Все вместе — охранник Магомедов, Гуров с Труевым и прибывшие полицейские — направились по тропинке вдоль реки. Вот впереди показалась знакомая Гурову полянка на берегу Киржача. В центре лежало тело, накрытое простыней, в стороне на раскладном стуле сидела Ольга Григорьевна, а рядом с ней стоял Костя.
Гуров и Семенов подошли к телу, и Лев поднял простыню. Виктор Петрович Шаталов был несомненно и безнадежно мертв.
— Давайте распределим работу так, — сказал сыщик. — Врач и криминалист делают свое дело. Ты, лейтенант, опрашиваешь родственников, осматриваешь место преступления. А я, пожалуй, пойду пройдусь. Посмотрю местность, откуда раздался этот призыв о помощи.
— А вы, значит, твердо уверены, что это не происшествие, а именно преступление? — спросил лейтенант.
— Да, уверен, — кивнул Гуров. — Почему — сейчас не время рассказывать. Главное для тебя — уяснить, что мы не просто составляем протокол происшествия, а ищем улики. Соответственно и всей бригаде надо работать. — Он повернулся к охраннику и спросил: — Так откуда раздался этот крик?
— Вон там кричали, — показал Магомедов.
— А где ты в лес вошел? Ага, вижу, вон твой ботинок отпечатался.
— Может, вас проводить? — предложил Руслан.
— Что ж, пожалуй, проводи, — согласился Лев. — Твой рассказ мы уже слышали, а протокол с него лейтенант будет снимать уже позже, сидя за столом. Так что пошли.
Он первым раздвинул упругие ветки молодого ельника и вошел в лес. Сзади, легко и почти неслышно ступая, шел Руслан. Они отошли от поляны уже метров на
— Вы точно там идете, где и я. Мне ничего даже подсказывать не надо. Как это вам удается?
— А я вижу, где ты шел, — ответил Гуров. — Так вижу, словно ты краску по земле лил.
— А еще что-то видите, кроме моих следов?
— Пока нет. Если увижу, ты это сразу поймешь.
Местность начала снижаться, впереди показалась прогалина, густо заросшая нежно-зеленой травой и мхом.
— А вот и болото… — пробормотал Лев. — Тут ты его огибать начал, вижу…
Следуя по одному ему видимым следам, он обогнул прогалину, поднялся на противоположный склон, где вперемешку густо стояли молодые березки и ели, и вдруг резко остановился.
— Ну-ка, а это что? — спросил он, присаживаясь и вглядываясь в примятый мох. — Скажи, ты сюда ходил? Вот в эту сторону?
— Нет, не ходил, — уверенно проговорил охранник. — Я, как болото обогнул, вокруг него двинулся. И обратно к реке шел уже с другой стороны.
— Так-так, интересно… — Лев медленно двинулся в противоположном направлении. — Вот еще один… и еще…
Теперь и охранник, приглядевшись, увидел на мху, а затем на глине едва заметные отпечатки следов.
— Ага, значит, был здесь кто-то! Значит, теперь вы не скажете, что я это все выдумал!
— А я и не сомневался, что ты не врешь, — произнес Гуров, не оборачиваясь и не отрывая взгляда от следов. — То, что ты описал, это известная тактика. Тебя надо было отвлечь от Шаталова — вот убийцы и использовали какую-то женщину, чтобы позвать на помощь. Теперь надо только выяснить… Постой, а это что?! — воскликнул он, внезапно оборвав самого себя и выпрямившись.
Руслан заглянул через плечо сыщика и увидел, что тот внимательно разглядывает ветку молодой березки. Конец ветки был обломан, и на месте слома виднелась какая-то едва заметная ниточка.
— У тебя пакета с собой случайно нет? — повернулся Лев к охраннику.
— Нет, зачем мне? — пожал плечами Руслан.
— Да, тебе незачем… Вот и я не захватил. Ладно, сделаем так. — Он аккуратно снял ниточку с ветки, затем достал из кармана свое служебное удостоверение и положил добычу туда. — Так, это большая удача. Теперь осталось найти рубашку, от которой оторвалась эта ниточка, — и убийца, или его сообщник, у нас в кармане.
— А почему вы говорите, что это рубашка? — спросил Руслан.
— Судя по фактуре ткани, это либо мужская рубашка, либо женская блузка, — ответил Гуров.
Они продолжали медленно двигаться вдоль цепочки следов. Она вела их в сторону поселка, и Гурова это радовало: если бы удалось проследить владельца рубашки до того момента, как он вышел в поле, дальше работа упрощалась: в поле, на мягкой песчаной почве следы были бы видны лучше. Однако его ожидало разочарование: следы дошли до участка, покрытого камнями, — как видно, раньше здесь было русло высохшего ручья, — и тут затерялись. Сыщик начал ходить кругами, постепенно увеличивая их радиус, — он надеялся отыскать продолжение следов. Сделал один круг, второй… И вдруг, наклонившись к земле, воскликнул: