Мертвое озеро
Шрифт:
– - Экскюзе пур деранже!
– - и, крутя усы, пошатываясь и улыбаясь, он глядел на путешественницу, которая, вся вспыхнув, сердито сказала:
– - Эта комната занята!
– - Я не буду, сударыня, вас беспокоить. Эй, вина! да смотри, хорошего!
– - крикнул усач, усаживаясь на диван и набивая себе трубку из кисета, висевшего на пуговице его шинели.
Путешественница пошла к двери.
– - Куда-с? Я, кажется, вас не обидел и не мешаю вам?
– - вскочив с дивана, сказал усач.
– - Напротив, очень. Я первая заняла эту комнату;
– - Помилуйте, сударыня! да я за честь почту услужить такой прелестной… Вы изволите ожидать лошадей?
– - Я устала и прошу вас оставить мою комнату!
– - нетерпеливо и повелительно сказала путешественница.
Но усач расставил широко ноги; крутя усы и лукаво поглядывая на путешественницу, он продолжал:
– - Вы откуда-с?
– - Вы слышали мою просьбу -- оставить меня в покое!
– - выходя из себя, сказала путешественница.
– - Извините, извините, сударыня!
– - шаркая, говорил усач, но не двигался с места.
Не спуская глаз с нее, он спросил:
– - Вы одни-с изволите путешествовать?
– - Оставьте мою комнату!
– - крикнула путешественница.
– - Экскюзе, мадам! Не могу ли я быть чем-нибудь вам полезен?
– - Очень, если вы оставите мою комнату!
– - Вы здесь изволите ночевать?
– - Да!
Усач закрутил усы, зашаркал, бормоча: "Экскюзе", и важно вышел вон.
Путешественница радостно кинулась запирать дверь -- и с ужасом вскрикнула: замок был испорчен, ни крючка, ни задвижки не было. Бледность разлилась по ее лицу, когда она услышала голос усача:
– - Вели отложить! я здесь останусь ночевать.
Путешественница открыла дверь и сказала слуге:
– - Вели мне их заложить!
– - Экскюзе, мадам!
– - радостно подскочив к ней, сказал усач.
Путешественница захлопнула дверь. Сердце у ней сильно билось, руки дрожали, и она в отчаянии искала убежища в своей комнате, пока усач бранился с парнем, осмелившимся ему заметить, что в комнату нельзя входить, потому что она занята. От страха у путешественницы как бы явилась сверхъестественная сила: она притащила диван к двери, поставила на него стол, стулья, даже бросила свой платок и салоп, воображая этим увеличить тяжесть. Потом она раскрыла окно и крикнула Мирона, которому велела принести гвоздей и молоток. Пока она связывала полотенцы и спускала за окно, чтоб Мирон навязал ей гвоздей, усач стучался в дверь, говоря:
– - Сударыня, отворите! отворите!
Мирон так был догадлив, что даже навязал доску. И не успела она втащить всё это, как усач, высунувшись из окна своей комнаты, закричал:
– - А-а-а! здравствуйте, здравствуйте! зачем вы прячетесь от меня? а?
Путешественница скрылась от окна, затворив его, и принялась заколачивать дверь.
Усач продолжал кричать, стуча чубуком в стекло:
– - Не прячьтесь! выгляньте-ка! мне очень нравятся ваши глазки: держу пари целую дюжину, что лучше их не найдется во всем свете. Эй, вина!
– - заключил
Слезы ручьями текли по щекам бедной путешественницы, вколачивавшей бесчисленное количество гвоздей в доску, из которой она сделала нечто вроде запора.
– - Что вы там стучите, а? да взгляните!
– - продолжал кричать усач, ударив с силою чубуком в стекло так, что оно треснуло.
Путешественница открыла окно, вырвала чубук из рук усача, который никак не ожидал этого, и бросила его на улицу, в грязь.
– - Браво, браво! вот молодец! браво!
– - аплодируя, кричал усач и, высунувшись до половины из окна, сказал: -- Слышите, я теперь должен получить награждение!
И усач стал стучать в дверь и грозился выломать ее, догадавшись, что дверь заколочена. Он стал бить посуду, выбрасывая стулья за окна и страшно бранился.
Ночь провела путешественница в страшной тревоге, не смыкая глаз. Усач неутомимо бушевал.
Лишь только стало рассветать, к станционному дому подъехала отличная дорожная коляска; на козлах и назади сидело по лакею, которые стали, горячась, спорить с Флегонтом Саввичем о лошадях, потому что он более четверки не давал, а они требовали шесть. Однако наконец стали запрягать шесть; тогда путешественница раскрыла окно и сказала Флегонту Саввичу:
– - Помилуйте! как вам не стыдно держать меня целые сутки здесь, когда есть же у вас лошади?
– - Нельзя-с!
– - грубо отвечал Флегонт Саввич.
Из коляски высунулось мужское лицо и поглядело на путешественницу, которая в ту минуту вскрикнула, потому что усач, высунувшись из соседнего окна, хотел схватить ее за плечо.
Путешественница ловко уклонилась и в отчаянии произнесла, обращаясь к новому приезжему:
– - Это ужасно, что они со мной делают!
И она заплакала.
Приезжий поспешно вышел из коляски. Он был мужчина средних лет, высок, довольно полон. Лицо его было рябо, черты правильны и не лишены ума и приятности. Поговорив с Флегонтом Саввичем, он обратился к усачу и сказал:
– - Милостивый государь, извольте-ка выйти вон из трактира и оставьте в покое даму!
– - Спасите меня! я сойду с ума!
– - умоляющим голосом сказала путешественница.
Усач залился смехом.
– - Успокойтесь: вы сейчас будете освобождены от невежливого вашего соседа,-- отвечал приезжий и пошел в трактир.
Путешественница дрожала, прислушиваясь к разговору, происходившему между усачом и ее защитником. Сначала усач кричал, горячился, потом стал тише, наконец кто-то слегка постучался в дверь к путешественнице и сказал:
– - Теперь вы можете выйти: его нет здесь. Велеть заложить вам лошадей?
Путешественница так заколотила дверь, что не могла вытащить гвоздей.
– - Я не могу выйти!
– - сказала она.
– - Отчего?
– - Я так заколотила дверь от него…
– - Ах, боже мой! и давно вы находитесь в этом положении?
– - с участием спросил приезжий.