Мёртвые душат. Мертвые пляшут
Шрифт:
– А, так это Владыка Смерти приходил!
– честно ответил Дрю.
– Ты же говорил, что он мёртв, как же он приходил?
– не совсем понял Кло.
– Нет, я говорил, что он
мёртв
, а это совсем другое дело. Кто
мёртв
, тот прийти может. Да только он всё равно
мёртв
.
Тут уж хоть приходи, хоть не приходи, а толку не будет.
– И чего же от тебя хотел
мёртвый
Владыка?
–
– Ну, а ты?
– Попросил не беспокоить.
– Да заливаешь!
– Да точно тебе говорю...
Дрю, Кло и Амур расхохотались. Пендрис же посмотрел на Дрю и сказал:
– Знаете, Дрю, я думаю, вы - самый настоящий некрософ. Как Цилиндиан, как Алкан из Приза...
– Нет, - отказался от его определения Дрю, - я, скорее, бандитствующий философ.
Все заржали, а Дрю, вороша веткой в костре догорающие арбалеты, в который раз пожалел, что нет здесь великана Ома со своим барабаном. Ом с радостью проводил его отряд через болота до руин Базимежа, но надолго оставить свой родовой замок не пожелал. Вдруг там кто в его отсутствие поселится, а он не найдёт слов для подтверждения своих прав?
– А скажи, Дрю, что за капище ты выстроил в Мниле?
– спросил Амур.
– Кому ты там поклонялся?
– Никому. Да и не идолов я поставил, а памятный знак на месте, где на меня снизошло вдохновение. Я увидел неподвижных мёртвых крестьян, и понял, что суть нашего посмертия - чистое надувательство.
– А мы видели подвижных мёртвых крестьян, и поняли то же самое, - хохотнул Кло.
– Если бы поняли, вы бы сейчас сами проповедовали, а не слушали меня!
– возразил Дрю.
– Вот я понял, - сказал Амур, - что всё дело в бальзамах. У крестьян скверные бальзамы, потому они такие тупые.
– Нет, Амур, бальзамы почти не при чём; они - это лишь жалкие сопли вечности, - произрёк Дрю.
– Как-как? Сопли вечности?
– все попадали со смеху. Кло пообещал, что запомнит это определение.
– Ничего смешного, - пожал плечами Дрю, - наше посмертие держится на соплях, а вы разве не знали?
Ответом был новый приступ хохота.
– Ну, смотрите, - сказал Дрю, - что происходит, когда живой человек из Седьмой расы принимает от Шестой расы дар посмертия? Происходит отлучение души от её собственного тела. В этом основная суть некромантского ритуала. Затем отчуждённая от тела душа формирует зримый, но не осязаемый аналог тела - так называемую тень. Эту-то тень, чтобы она не ушла из-под контроля, некроманты связывают заклятиями и сажают в киоромерхенную суэниту. Уяснили?
– А мы видали тени, способные клевать зёрнышки граната, - заметил Кло.
– значит, не такие уж они и неосязаемые...
– Бывает и это, - согласился Дрю.
– С тенью, находящейся в его власти, некромант может и не такие извращения вытворять. Но суть в том, что душа из тела изъята. Кто же этим телом тогда управляет?
Повисла пауза. Ни Кло, ни Амур, ни Пендрис, который много раз уже это рассуждение слышал, не могли ни придумать, ни припомнить ответа.
– Телом управляют мертвецы из Шестой расы, - просто сказал Дрю.
– Вот как? Значит...
– пробормотал
– Значит, переходя в посмертие, мы более себе не принадлежим. И если не превращаемся в куклы наподобие тех крестьян, то лишь потому, что наши тени ещё имеют силы сопротивляться.
– А что же с бальзамами?
– вспомнил Амур.
– А то, что к Шестой расе принадлежат мертвецы, и они своим "даром посмертия" никак не могут поддерживать жизнь нашего тела. Они пользуются нашими телами, но не в силах остановить их разложение. Так вот, чтобы наши тела не сгнили слишком быстро, необходимы бальзамы.
* * *
Завершение симпозиума скомкалось. Когда Гру выскочил за Гьны с целью вернуть его на путь истинный (если такова была цель магистра), то Управитель сидел на своём троне мрачнее тучи. А чего он, собственно, хотел, нападая на некромейстера? Чтобы тот вытерпел все нападки, ничего не отвечая? Чтобы просто пугливо поджал хвост? Чтобы унизился до грызни с собственным же подчинённым?
Ныне же опасный прецедент публичного неповиновения власти создан, и даже уничтожение некромейстера ничего не исправит. Вокруг некромантов, предположительно верных Гьны, постепенно и будто сама собой возникла воздушная прослойка, отделявшая их от других участников симпозиума. От них отказались - это уже что-то. Но Управителю всё же не удавалось отойти.
Взял слово бальзамировщик Фульк. Его и его гильдию никто ни в чём не обвинял, но он, видимо, решил подстраховаться, а потому на чистейшем отшибинском языке поведал о том, чем он может быть полезен воеводству в его новом обличье и составе. Он обещал воспитать карликов-мастеров бальзамирования и выказывал готовность поделиться секретами тех баснословно дорогих бальзамов, которые делают посмертье не тяжёлой участью, но истинным удовольствием. Он, по его словам, с болью в сердце глядит на те бальзамы и способы бальзамирования, которые применены Великим народом. И, хотя, как известно, исправить в этом деле сложнее, чем хорошо начать, Фульк всё же надеется, что что-то сделать ещё удастся. И всё в том же духе.
За Фульком выступала уже всякая городская мелочь. Желания говорить на отшибинском языке у неё было куда больше, чем умения, и в какой-то момент самому Занз-Ундикравну стало невмоготу слушать. Прервав одного из выступавших, он объявил, что симпозиум закрывается, и попросил гостей очистить помещение.
Десятью минутами спустя он остался один в зеркальном зале. Более-менее расслабившись на своём высоченном стуле, управитель думал об одном: как поступить с городскими некромантами, когда услышал тихие голоса. Он насторожился и прислушался. Голоса хихикали где-то за ближним к нему зеркалом:
– И снова в печали наш бедный говнюк!
– Его некромейстер отбился от рук!
По залу пробежал какой-то то ли шёпот, то ли топот. Занз-Ундикравн резко обернулся, но не заметил никого, кроме собственных перепуганных отражений в многочисленных зеркалах. Вертлявый карлик на высоченном стуле никак не выглядел величественным Управителем Отшибинского воеводства.
– Какой же потешный, однако, говнюк!
– На стульчике сидя, он смотрит вокруг.
Занз-Ундикравн набрался смелости и спросил: