Чтение онлайн

на главную

Жанры

Мертвые глаза
Шрифт:

— Я пытаюсь делать это. А сейчас мне надо продолжить обход, а вас еще дожидается пара человек.

— Рон Морроу и Джек Берман, — сказал Денни. — Я приведу их.

Крис постаралась переключиться со страха остаться слепой на прием гостей.

* * *

Когда слова приветствия и ободрения были исчерпаны, в комнате наступила тишина.

— Давайте поговорим о работе, — предложила Крис.

— Детка, — сказал Джек, — ты позаботься о своем выздоровлении, а о работе позаботимся мы

с Роном.

— Рон, а что ты сказал на студии?

— Что ты будешь в больнице несколько дней, а потом — какое-то время дома.

— Они знают, что я ослепла?

— Ты не ослепла, — вставил Денни.

— Называй это, как хочешь. Но я почти ничего не вижу, я не могу читать сценарий, я не могу работать.

— Нет, там этого не знают, — сказал Рон. — Никто не знает. Но, Крис... я должен тебе сказать, что тебя заменили в фильме.

— Когда?

— В понедельник, сразу, как они узнали, — продолжил он. — Впрочем, этого следовало ожидать. Они не знали, придешь ли ты когда-нибудь в себя, и сможешь ли ты работать в ближайшем будущем. Они ведь должны защитить те вложения, которые были сделаны.

— Я все понимаю, — сказала она и затем рассмеялась. — А Джейсон еще сказал в последний день, что не представляет в этой роли никакую другую актрису.

— Детка, — сказал Джек, — не мучай себя. Это всего лишь пауза. Ты снова скоро вернешься.

— А что было в печати?

— Что ты поправляешься после ушибов, полученных в результате падения, что скоро ожидается полное выздоровление. Во вчерашнем номере «Энтертеймент Тунайт» тебе посвящена целая полоса. Я видел, как сегодня раскупали газету.

— А у меня была куча звонков, — подхватил Рон. — Все желают тебе скорейшего выздоровления.

— И смотри, сколько цветов тебе принесли. Извини, — спохватился Джек, — я имел в виду...

— Спасибо, Джек. Я понимаю, что ты имел в виду. Я бы хотела, чтобы в газеты не попало ни одно упоминание о моем зрении.

— Конечно, Крис.

— Послушайте, ребята, я немного устала. Почему бы вам не вернуться к работе, а я вам позвоню через несколько дней. Денни, останься на несколько минут, если можешь.

— Конечно, — ответил Джек. — Если тебе что-нибудь будет нужно: шоколадное мороженое, творожный торт из Нью-Йорка — ты только позвони.

— Да, да, — подтвердил Рон. — И давай, как только сможешь, поужинаем вместе.

Когда Рон с Джеком ушли, Денни подвинул стул поближе к кровати Крис.

— Расскажи мне о цветах, — попросила Крис.

— Они отовсюду. Одни — от студии, другие прислали Брент Уильямс и Джейсон Куин, еще от Бреда. Он звонил пару раз. Он в Испании. Я отвечал на все звонки.

— Ты сокровище, Денни! А кто еще?

— Еще от кого-то розы — шесть дюжин. Карточки нет.

Крис начала смеяться.

— В чем дело? — спросил Денни, смеясь вместе

с ней. — О, черт, это что, от него?

— Именно, — подтвердила Крис.

* * *

Позже, когда Денни ушел, Крис начала плакать. Еще никогда в жизни она не была так напугана.

Глава 6

Как только Крис с Денни остановились на подъездной аллее к ее дому, Крис выскочила из машины и направилась к дому, стараясь справиться со своей слепотой в этом столь знакомом ей месте. Она взбежала по ступеням, вставила ключ точно в замочную скважину, открыла дверь и, сделав шаг вперед, упала в прихожей лицом вниз.

Денни подбежал к ней.

— О черт! — крикнул он. — Горничная забыла пылесос в прихожей! Я же просил ее оставить все в порядке к твоему приезду!

Крис встала. Внезапно она почувствовала, что заблудилась, и растерялась. Плача, она подошла к Денни.

— Не плачь, положись на меня, лапочка. Давай найдем твою спальню.

— Подожди, — сказала она, как маленькая девочка, вытирая глаза ладошкой. — Есть еще какие-нибудь неожиданные препятствия?

Денни огляделся:

— Нет.

— Тогда лучше я буду привыкать двигаться сама.

Сказав это, она направилась к своей спальне. Денни с больничным саквояжем следовал за ней. Она пересекла гостиную и, дотрагиваясь руками до стен, отыскала свою спальню. Свет, который она могла видеть, смутно освещал находившиеся в комнате предметы, которые казались ей разбросанными в беспорядке грязными пятнами.

Крис села на кровати и повела носом.

— По-моему, я чувствую запах роз?

— Боюсь, что да, — ответила Денни. — Обычные шесть дюжин. Горничная, наверное, поставила их в вазу.

— Денни, убери их оттуда, — попросила она. — Я не думаю, что когда-нибудь вновь смогу полюбить розы.

— Сейчас.

Она услышала шелест — Денни заворачивал розы в газету.

— А карточка есть?

— То же самое. «Поправляйтесь скорее. Поклонник».

— Выброси все.

Обессиленная, она повалилась на кровать. Что же будет дальше?

Денни вернулся через минуту.

— Послушай, крошка, и не сопротивляйся, я переезжаю в комнату для гостей.

Она не пошевелилась.

— Я постараюсь, Денни. Я только...

— Черт возьми, — ответил Денни тоном, не терпящим возражений. — Этот дом, пока ты к нему не привыкнешь вновь, будет казаться тебе незнакомым, а я не хочу оставлять тебя в нем одну ночью, когда этот Поклонник рыщет вокруг дома. Ты будешь в безопасности в течение дня, когда здесь будет Мелани, но не одна ночью.

— Хорошо, — кивнула Крис. — У меня нет сил сопротивляться тебе. Комната для гостей — твоя. Поезжай домой и привези свои вещи.

— Практически все мои вещи здесь. Их надо только распаковать.

Поделиться:
Популярные книги

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)

Приручитель женщин-монстров. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 3

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Столичный доктор. Том II

Вязовский Алексей
2. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том II

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена