Месть кровожадного бога
Шрифт:
— Быстро! — взревел главарь.
Захлопнув дверь каюты, он схватил помощника за грудки и припечатал его к стенке.
— У нас американцы на хвосте, а ты подождать не можешь? Оставь эту девку в покое, понял? И не убивай заложников без моего приказа. Ещё одна такая выходка и я сам тебя прикончу!
Тут, в коридоре появился перепуганный судовой врач Том Стивенс. Его привели из кубрика, куда пираты согнали нескольких человек.
— Осмотрите раненого, сделайте всё что нужно, — отрывисто бросил Черный лев медику и быстро направился
Черная точка, замеченная пиратами в небе быстро превратилась в вертолет ВМС США модификации SA HH-60H. Он сделал широкий круг над акваторией, лежащей между четырьмя островами и начал снижаться. Блики от солнечных лучей играли на его металлическом корпусе, на угрожающе торчащих стволах пулеметов.
Сомалийцы подняли крик и начали стрелять. Тяжело и хрипло залаяли два пулемета пиратов, установленные на носу и корме катера. SA HH-60H огрызнулся ответным огнём. Вокруг катера взметнулись водяные фонтаны, потом пули начали зло впиваться в палубу, с натужным металлическим визгом дырявить борта. Один из пиратов вскрикнул, выронил «Калашников», схватился за грудь и, обливаясь кровью повалился навзничь.
— Амисан! — взвыл Черный лев, бросаясь к раненому.
Молодой темнокожий парень стонал и харкал кровью.
— На яхту его!
Вертолет между тем удалился и начал разворачиваться, намереваясь сделать очередной заход. Пираты, бросив всё кинулись на палубу яхты. Жозе и Юсуф тащили под руки раненого товарища. Две пулеметные очереди полоснули по обоим судам. Один из двух американских стрелков зло выругался.
— Перескочили, мать их так!
В это же время майор Дик Стэнтон, сидевший за штурвалом и выполняющий обязанности командира ответил на вызов с базы. Последняя располагалась на борту USS Дунхам (DDG-124) — одного из эскадренных миноносцев ВМС США, охраняющих морские пути вдоль восточного побережья Африки.
— Акула-7! Как слышно?
— Слышу вас Дунхам.
— Что там у тебя происходит?
— Обнаружил пиратов. Квадрат 34-617. Катер и яхта. Стоят борт о борт. Сомалийцы только что покинули катер и перебрались на другое судно. Меня обстреляли. Ответил на огонь.
— Акула-7, огонь прекратить! Как понял?
— Понял, Дунхам, огонь прекращаю.
— Пришло сообщение из штаба. Сомалийцы захватили заложников на яхте. Гражданские лица, группа британских ученых.
— Заложников не вижу, — Дик Стэнтон внимательно оглядел палубу яхты.
— Их наверняка в каютах заперли, — сказал второй пилот Коул Винс.
— Чертовы ублюдки! — командир резко увел вертолет в сторону от огня пиратов. — Они то палить не стесняются.
Он связался с двумя своим стрелками.
— Ребята, огонь не открывать, приказ с Дунхама.
В ответ раздалось смачное ругательство.
— Дэн, сынок, я тебя понимаю, я бы и сам
Тут опят заговорил Дунхам.
— Акула-7, следуй за пиратами, но держись на безопасном расстоянии. Отслеживай их передвижения и передавай данные мне. Как понял?
— Вас понял, Дунхам, — проворчал Дик Стэнтон. — Слежу за захваченной яхтой, в огневой контакт не вступаю.
— Принято, Акула-7.
— Что, суки, получили?!
Один из пулеметчиков сложил из пальцев характерную фигуру с вытянутым вверх средним пальцем и показал её удаляющемуся вертолету. — Суньтесь-ка ещё, сраные янки!
— Ты идиот, — сказал Хазеб, с усмешкой глядя на подчиненного. — Они не улетят. Так и будут теперь висеть над нами. Стрельбу прекратят и только то. Им наверняка, уже передали о заложниках. Ладно, снимаемся с якоря и уходим.
— Куда двинем? — спросил подошедший Саид.
— Покрутимся здесь в островах до ночи, потом на северо-запад. Надо прорваться к Путленду. И пусть только попробуют нас задержать, начнем убивать заложников.
— А что с Амисаном? Он не умрёт?
— Откуда я знаю! — раздраженно бросил Черный лев. — На всё воля Аллаха! Врач им сейчас занимается.
Снявшись с якоря «Норта» двинулась вдоль береговой линии в противоположную сторону от той, куда рванул сбежавший катамаран.
Большинство пленников пираты заперли в каютах по одному или по двое. В кают-компанию же загнали восемь человек. В их числе были аквалангисты, оставшиеся в одних трусах, археолог Майкл Доусон-Смит, судовой врач Том Стивенс, биолог Тим Овертон и двое матросов: Рон Грэмси и чернокожий парень по имени Джим. Капитана Олдберри пираты увели на мостик.
Помещение было довольно вместительным. Четыре больших иллюминатора — два слева и два справа обеспечивали в дневное время прекрасное освещение. По сторонам длинного прямоугольного стола, расположенного в центре находились угловые диваны обтянутые светло-коричневой кожей. Были тут ещё пара кресел, здоровенный телевизор-плазма, шкафчики, полочки на стенах, мини-бар. Одним словом комфорт и уют по высшему разряду. Вот только насладиться им не позволяла ситуация.
— Во влипли, бля, — бормотал Андрей, меря нервными шагами помещение. — Ну надо же было так влететь! Порыбачили мать твою!
— Успокойся ты, — сказал ему Стас. — Сядь, уже.
Они с Олегом расположились на диване, что был справа от стола. Рядом с ними устроились Майкл и матрос Джим. Чернокожий парень, весь, прямо таки трясся от страха. Напротив уселись остальные. Только Андрей остался на ногах. Он, то в левый иллюминатор выглядывал, то в правый. Всякий раз с другой стороны на него таращились сомалийцы и Андрей с проклятием отходил к столу.
— Сядь, — повторил Стас. — Не зли их. Сейчас бандиты на взводе, так что пальнуть могут.