Месть лавандовой феи
Шрифт:
— Лавандой? — частично догадался, а частично вспомнил старые сказки Кай. Ему на секунду стало жутковато, и в то же время он почувствовал удовлетворение. Потому что Теа собиралась всего лишь быть справедливой, а вовсе не кровавой жрицей, мучающей и убивающей ради собственного удовольствия и во славу богини.
Глава 49
Уточнять имя визитера Теали не стала, чтобы не давать Райдену лишнюю информацию. С господином удачливым золотоискателем решил встретиться ничем не примечательный
Для Теали и Кая оставалось загадкой, кто в тандеме играет первую скрипку, но это было не так уж и важно.
Кай вышел в гостиную.
При его появлении визитер поднялся и уверенно шагнул навстречу, протягивая руку для рукопожатия.
Дружеское приветствие заставило Кая напрячься. С одной стороны, так здороваются дельцы и купцы, в том числе и при первой встрече. С другой стороны, визитер аристократ, в среде аристократов приветствия совсем другие.
— Чем обязан? — суховато спросил Кай, заложив руки за спиной.
— Господин Эверард! Неужели вы меня не узнаете? Ей-ей, вы разбиваете мне сердце.
Господин Версель приблизился.
— Простите, но это какая-то ошибка, мы никогда не встречались.
— Поверить не могу, что вы забыли наше знакомство.
Кай отступил на полшага. Его нынешняя маска золотоискателя была не заимствована у настоящего человека, а кропотливо создана с чистого листа, так что визитер лжет, в этом нет сомнений.
Господин Версель попытался догнать, да еще и руки раскинул, намереваясь заключить Кая в объятия.
— Господин, вы ошибаетесь. Я действительно вас не знаю, но если вы настаиваете, то напомните обстоятельства нашего знакомства.
— Корабль «Дохлая чайка».
Реальный корабль.
Кай на нем был трижды — дважды по документам и один раз по-настоящему, но тогда он ни с кем, кроме капитана, матросов и пары купцов, не пересекся, он всех их помнил.
— Год? Какой это был год?
— Позапрошлый.
Бумажный визит. По-настоящему Кай поднимался на «Чайку» за два месяца до приезда в столицу.
— Ошибка. Вы меня с кем-то путаете. Возможно, с господином Мердеком? В тот раз он тоже был на корабле, он тоже золотоискатель.
Кай продолжал стоять, спрятав руки за спину и всем своим видом показывая, что на объятия тоже не согласен.
Господин Версель укоризненно вздохнул, пожал плечами.
— Если вы настаиваете, господин Эверард, я не буду спорить, оставим как вам угодно. Но у меня к вам дело… Позвольте представиться?
— Слушаю вас.
— Меня зовут Майкл Версель, господин Эверард. К вашим услугам.
И снова протянул руку.
Отказаться от рукопожатия теперь было бы грубостью, но Кай не собирался быть вежливым.
Господин Версель, словно поняв, что раскрыт, атаковал. С его ладони сорвался целый рой шаровых молний. Кай успел закрыться щитом. Молнии с шипением и громкими хлопками гасли одна за другой, но визитер ни капли не расстроился.
Что произошло дальше, Кай не понял, стало темно, как в камере, где его когда-то заточили. Над головой раздался голос:
— Выходите скорее, ваше высочество!
Кай чуть приоткрыл глаза и понял, что господин Версель обращается не к нему, а к Раю.
Ну что, вот он, момент истины? Если Райден сейчас захочет убить брата или еще как-то навредить, ему никто не сможет помешать. Теа смогла бы, но ее здесь нет. И нынешний наследник вполне осознанно может избавиться от прежнего, сбежать и устроить свою партию в политической игре. Козыри против регента у него и раньше были, а теперь тем более найдутся.
Кайден открыл глаза полностью, повернул голову и посмотрел прямо в лицо брату. Тот стоял будто бы в нерешительности. Переводил взгляд со своего «спасителя» на своего «тюремщика» и о чем-то думал.
— Ну же, ваше высочество! — «Спаситель» явно нервничал. — С минуты на минуту к этому, — он дернул подбородком, указывая на оглушенного Кая, — может прийти подкрепление! Не медлите! Выходите, и он займет ваше место, а затем я его убью и придам ваш облик! Это задержит врагов и создаст нужную нам путаницу.
Если бы Кай мог смеяться вслух, он бы захохотал. Какая ирония! История повторяется. Его опять собираются убрать, и опять с чужим лицом. Это ли не смешно?
Он снова посмотрел на брата и скривил онемевшие губы в подобии усмешки.
На лице Райдена мелькнула растерянность, а потом злость. Он стремительно шагнул к лежащему на каменном полу Каю, опустился на колени, схватил его за рубашку на груди и рывком поднял, только своей силой удерживая в полусидячем положении.
— С-скотина, — с чувством выдохнул он. — Это опять проверка, да? Тебе мало моей клятвы?
По тому, какое глупое выражение лица стало в этот момент у младшего брата, Рай догадался, что тот не менее ошарашен его выходкой, чем сам Райден минуту назад был удивлен появлением своего ближайшего помощника с телом «тюремщика» на плече.
— Ты мне так и не поверил до конца, — с горечью констатировал принц. — Но я где-то тебя понимаю… Я бы и сам все трижды перепроверил. Вер! Тебе придется просить прощения у его высочества и надеяться, что когда он станет величеством, то не прикажет тебя повесить за такую наглость.
— Ваше… — Господин Версель растерялся. Он не понимал, что происходит. — Вы околдованы?
— Я в своем уме. Потому не собираюсь причинять вред родному брату и истинному наследнику, — суховато ответил Райден. — Что за заклинание ты на него наложил? Снимай.