Месть Мафии
Шрифт:
– И ваш отец стоит во главе этого ужасного союза? – спросил Ник Картер в недоумении.
– Мой отец беспомощный калека и не может стоять на ногах. И все-таки я благодарю Создателя за то, что он немощен.
– Я понимаю вас, – участливо произнес Ник Картер.
– У моего отца нет иного выхода. Его имя и происхождение налагают на него обязанность председательствовать в союзе, известном его членам под названием "дом Беллини" и сосредотачивающем в себе высшую распорядительную власть союза "Черной руки". Если бы он отказался от председательствования,
– А кто займет его место, если это случится на самом деле? – спросил Ник Картер.
– Тогда настанет мой черед. Из всей семьи Беллини одна только я могу заменить его и меня заставят принять титул королевы союза "Черной руки".
– Да оградит вас Господь от такой участи, – участливо произнес сыщик. – Но расскажите мне еще что-нибудь о вашем отце.
– Это добрейшей души человек. Он не способен убить насекомое и тем не менее ему пришлось в течение последних десяти лет соглашаться со всеми ужасными убийствами, которые навели ужас на весь мир. Ему не оставалось выбора, так как иначе он рисковал своей и моей жизнями. Убийцы номинально состоят у него в подчинении, на самом же деле они терзают его и принуждают соглашаться со всеми чинимыми ими ужасами. Приходится благодарить Бога за то, что немощное его состояние избавляет его от необходимости принимать активное участие во всех этих злодеяниях.
– А что будет, если вы заместите его?
– Тогда я сама должна буду убивать, или же меня убьют, – простонала несчастная девушка.
– Неужели же эти изверги не уважают в вас даже женщину? – спросил Ник Картер в возмущении.
– Я ношу имя Беллини и по одному уже этому подвластна таковой необходимости, – ответила Лючия, содрогаясь.
– Подозревают ли члены союза, что ваш отец в душе не разделяет их взглядов? – спросил сыщик.
– Не думаю, разве только Меркодатти сомневается в его искренности.
– В таком случае необходимо следить за этим Меркодатти. Вас лично никто не подозревает?
– Вряд ли, – ответила Лючия, – хотя порою я сомневаюсь в искренности Михаила Пеллурия. Это какой-то странный человек и он тем более мне страшен, что одновременно с Меркодатти самым настойчивым образом ищет моей руки! Но я скорее готова умереть, чем сделаться женой такого гнусного негодяя.
– Вполне понимаю.
– Теперь вы поняли почему я так нуждаюсь в помощи друга?
– Бедная вы девушка. Да, я вполне сочувствую вашим страданиям. Ближайшее будущее докажет вам, что вы не ошиблись, почтив меня своим доверием.
Карета, в которой сидели Ник Картер и красавица Лючия, быстро мчалась вперед.
Время от времени сыщик выглядывал в окно и заметил теперь, что карета проезжала через мост и в скором времени должна прибыть в предместье Бронкс.
– Не будете ли вы любезны сообщить мне, куда вы меня везете? –
– Охотно. В северной части предместья Бронкс имеется дом, из тех построек, что возводились лет сто тому назад. Быть может, вы уже слышали, что такое дом Жоенвилля?
– Очень много слышал о нем. И что же, там расположена главная квартира союза "Черной руки"?
– Да. По наружному виду дом представляет собой ветхую, запущенную постройку, – продолжала Лючия, – и в настоящее время в нем проживают свыше десяти итальянских семей. На самом же деле там находится главная квартира союза "Черной руки".
– Надо полагать, все жильцы этого дома состоят членами местного отдела союза? – спросил сыщик.
– Так оно и есть.
– А где живете вы сами?
– В собственном доме моего отца на Старой Бостонской улице, на расстоянии полумили к скверу от Бронкса.
– Я вспомнил о вопросе, который я намеревался задать вам уже раньше. Посвятите ли вы вашего отца в содержание нашей с вами беседы и скажете ли вы ему, что вы открыли мне тайны союза "Черной руки"?
– До поры до времени я не смею открыться ему, но как только придет подходящий момент, я скажу ему все.
– Увидимся ли мы с вами сегодня ночью на главной квартире?
– Этого не могу заранее сказать. Но вряд ли это будет возможно.
– А если бы явилась необходимость немедленных переговоров с вами, как тогда быть? – настаивал сыщик.
– У нас в доме есть телефон, – ответила Лючия после некоторого колебания, – я охотно сообщу вам номер.
– Нет, это не иметь смысла, – возразил Ник Картер, – если на самом деле за вами следят, то, конечно, подслушают прежде всего ваши беседы по телефону. Лучше опишите мне точно, где находится ваш дом, для того, чтобы я в любое время мог его разыскать.
Она исполнила его желание, а затем продолжала:
– Моя комната расположена на юго-восточном углу нашего дома, причем одно окно выходит на восток, другое на юг. Из этого последнего окна я спущу вниз тонкую, но крепкую веревку. Если у вас появится необходимость переговорить со мной, то вам нужно будет только сильно дернуть эту веревку, и через минуты две я буду у ближайшей калитки.
– Ладно.
– А теперь прекратим нашу беседу, так как мы подъезжаем к цели!
Спустя несколько минут карета остановилась у какого-то пустынного на вид угла двух улиц. Кучер сошел с козел, открыл дверцы и произнес:
– Пожалуйте.
Не говоря ни слова, Лючия вышла из кареты, за ней последовал и Ник Картер.
Кучер быстро опять сел на козлы и карета укатила.
– Этот человек тоже состоит членом союза? – шепотом спросил Ник Картер.
– Да, но теперь молчите, не задавайте больше никаких вопросов.
Молча он взял Лючию под руку.
Они направились дальше по темной улице и, наконец, прошли через калитку полуразрушенного садового забора, а затем стали приближаться к довольно большому дому, возвышавшемуся на пустынном месте, где в былые времена, вероятно, были разбиты сады.