Месть Нофрет. Смерть приходит в конце
Шрифт:
– Тебе повезло, Ренисенб, – медленно проговорила Иса. – Ты нашла счастье, которое живет в сердце человека. Для большинства женщин счастье – это суета мелких забот. Воспитание детей, смех, разговоры и ссоры с другими женщинами, любовь и гнев мужчины… Оно состоит из мелочей, нанизанных на одну нить, словно бусины в ожерелье.
– Твоя жизнь тоже была такой, бабушка?
– Большая часть. Однако теперь, когда мне много лет, когда я почти все время сижу одна, плохо вижу и с трудом хожу, теперь я поняла, что жизнь не только снаружи, но и внутри человека. Но я слишком стара, и ничего
– Он очень занят, присматривает за закладкой зерна в закрома. Отец назначил его главным.
Иса ухмыльнулась:
– Это доставит удовольствие нашему юному дурачку. Он надуется от сознания собственной важности. Когда Ипи придет поесть, скажи ему, чтобы заглянул ко мне.
– Хорошо, Иса.
– А насчет всего остального, Ренисенб, молчи…
– Ты хотела меня видеть, бабушка?
Ипи гордо улыбался. Он слегка склонил голову набок, а в его белых зубах был зажат цветок. Юноша выглядел чрезвычайно довольным собой и жизнью вообще.
– Потрать на меня немного своего драгоценного времени. – Иса прищурилась, чтобы лучше видеть, и окинула его взглядом с головы до ног.
Ее язвительный тон не произвел впечатления на Ипи.
– Да, сегодня я очень занят. Отец отправился в храм и все дела оставил на меня.
– Молодые шакалы лают громко…
Но Ипи было ничем не пронять.
– Послушай, бабушка, ты ведь позвала меня не за этим.
– Да, мне нужно тебе кое-что сказать. Начнем с того, что в доме траур. Тело твоего брата Себека еще у бальзамировщиков. А у тебя такое радостное лицо, будто сегодня праздник.
Ипи ухмыльнулся:
– Ты же не ханжа, Иса. Зачем тогда заставляешь меня лицемерить? Ты прекрасно знаешь, что мы с Себеком не любили друг друга. Он при каждом удобном случае обижал и дразнил меня. Обращался со мною как с ребенком. В поле поручал самые унизительные, детские работы. Часто издевался и смеялся надо мною. А когда отец захотел сделать меня совладельцем вместе со старшими братьями, Себек отговорил его.
– Почему ты считаешь, что его отговорил Себек? – быстро спросила Иса.
– Камени сказал.
– Камени? – Иса вскинула брови, сдвинула парик и почесала голову. – Значит, Камени… Это уже интересно.
– Он сказал, что слышал об этом от Хенет… Никто не станет спорить, что Хенет всегда все знает.
– Тем не менее, – сухо заметила Иса, – в данном случае Хенет ошиблась. Вне всякого сомнения, Себек и Яхмос считали, что ты слишком молод, чтобы стать хозяином… но именно я, да, именно я убедила отца вычеркнуть твое имя.
– Ты, бабушка? – На лице юноши было написано неподдельное удивление. Потом лицо его помрачнело, цветок выпал изо рта. – Зачем ты это сделала? Тебе-то какое дело?
– Благополучие семьи – мое дело.
– И отец тебя послушал?
– Не сразу, – пояснила Иса. – Но я хочу преподать тебе один урок, мой красавчик. Женщины добиваются своего окольными путями; и они учатся – если эта способность не дана им от рождения – играть на слабостях мужчин. Может, ты помнишь, как в один из прохладных вечеров я приказала Хенет вынести на галерею игральную доску?
– Помню. Мы с отцом играли. И что?
– А вот что. Вы сыграли три раза. И каждый раз ты, более искусный игрок, побеждал отца.
– Точно.
– Вот и всё. – Иса закрыла глаза. – Твой отец, как все слабые игроки, не любит проигрывать, особенно мальчишке. Поэтому он вспомнил мои слова… и решил, что ты и в самом деле слишком молод, чтобы стать его совладельцем.
Ипи с удивлением посмотрел на нее. Потом рассмеялся – и этот смех нельзя было назвать приятным.
– Ты умная, Иса, – сказал он. – Старая, но умная. В этой семье только у нас с тобой есть мозги. Ты одержала первую победу за нашей игральной доской. Но в следующий раз выиграю я. Так что берегись, бабушка.
– Не волнуйся за меня. И в свою очередь, позволь дать тебе совет – это ты должен поберечься. Один из твоих братьев мертв, другой едва избежал смерти. Ты тоже сын своего отца – и тебе может быть уготована та же участь.
Ипи презрительно рассмеялся:
– Я не боюсь.
– Почему? Ты также угрожал Нофрет и оскорблял ее.
– Нофрет! – Мальчик не скрывал своего презрения.
– Что у тебя на уме? – строго спросила Иса.
– Есть кое-какие мысли, бабушка. И можешь мне поверить: Нофрет и проделки ее призрака меня нисколько не волнуют. Пусть делает что хочет.
Внезапно в комнату с громким криком ворвалась Хенет:
– Глупый мальчишка, беспечный ребенок! Оскорбляет мертвых! После того, как мы все убедились в ее могуществе! У тебя даже нет амулета, который тебя защитит!
– Защитит! Я сам позабочусь о своей защите. Прочь с дороги, Хенет, у меня много дел. Эти ленивые крестьяне узнают, что такое настоящий хозяин.
Оттолкнув Хенет, Ипи вышел из комнаты.
Иса решительно оборвала жалобы и причитания Хенет:
– Послушай меня и перестань вопить из-за Ипи. Может, он знает, что делает, а может – нет. Но ведет себя очень странно. Скажи мне лучше вот что: ты говорила Камени, что именно Себек уговорил Имхотепа не включать Ипи в договор о совладении?
Хенет перестала кричать и переключилась на свой обычный, жалобный тон:
– Я слишком занята домашними делами, чтобы тратить время на разговоры… и рассказывать Камени обо всех. И уж точно я бы и словом с ним не перемолвилась, если б он сам ко мне не подошел. У него приятные манеры, ты должна это признать, Иса… и я не одна так думаю… Нет, не одна! А если молодая вдова снова хочет выйти замуж, она обычно мечтает о красивом молодом человеке… хотя я не знаю, что скажет на это Имхотеп. Как бы то ни было, Камени всего лишь младший писец.