Месть Яна
Шрифт:
— Где сейчас Сюзи?
— Спит, — коротко отозвался брат. — Устала от дороги и переживаний.
Мангала неловко переминалась с ноги на ногу. Еще раз осмотрев присутствующих, она тихо вышла. С уходом Мангалы тишина стала еще более гнетущей. Сесилия кротко посмотрела на мужа, немного помолчав, он обратился к Франсуа:
— Неужели вы и в правду думали, что мы не вернемся?
Стараясь поддержать Рыжую Мэри, Франсуа утвердительно кивнул. Патрик шумно вздохнул и, подойдя к жене, примирительно обнял ее, Сесилия мягко улыбнулась.
На следующие
— Мы не можем быть в безопасности, пока жив Ян.
— Да, но я надеюсь, что он не доплыл до острова, — отозвался Патрик.
Миледи Вэндэр не ответила на это замечание. Она тоже надеялась и мечтала, чтобы «Победа» затонула по дороге к острову. Однако эта мечта была столь прекрасна, что походила на сказку. Ощутив вкус горечи во рту, Рыжая Мэри с ужасающей ясностью поняла, что ее смертельный враг все еще жив. А если Ян жив, то она никогда не сможет ходить, не оглядываясь назад, нигде не сможет заснуть и почувствовать себя в безопасности. Чувствуя, как по спине пробежал холод, Сесилия прошептала:
— Боюсь, что мне еще предстоит встреча с Яном. И для одного из нас она будет последней.
Дом сэра Левода.
Эдуард мрачно взглянул на Штефарда, тот многозначительно кивнул и продолжил прерванный разговор:
— Да, именно так. За твоими передвижениями следят. После твоего восстановления, скажем так, генерал Дерв тебе не доверяет, он велел следить за тобой. И любой твой опрометчивый поступок будет воспринят как пособничество преступникам. Эдуард, мой тебе совет, заляг на дно, не высовывайся. Да, и вот еще, ты не знаешь, где люди, которые тебе помогли?
— Нет, — отозвался командор.
— Эдуард, мы с тобой старые друзья. Неужели ты и мне не доверяешь? — с укоризной спросил Штефард, потирая обвислые щеки.
— Один у меня в гостях, второй в Вандармине, — спокойно ответил тот.
— Смотри, Эдуард, как бы ваше знакомство не вылезло наружу. Да, тебе с Эльзой лучше уехать из Лондона на какое-то время, пока все забудется. Можешь отправиться к своей тетке в Уэльс.
— Я не побегу, — отрезал сэр Левод.
— Дело твое… Вот еще что, слух о татуировке миледи Вэндэр обошел почти всю Англию. Большинство ее жалеет, но есть и такие, кто рад, что безупречная репутация Вэндэров пошатнулась. Некоторые уже поговаривают о том, что с ними опасно находиться рядом или вести знакомство.
— Штефард, зачем ты говоришь это мне?
— Эдуард, первое время тебе лучше не поддерживать с ними отношений.
— Что? Ты же знаешь, через что мы прошли! Как я могу с ними не общаться?!
— Пока генерал Дерв склонен верить истории милорда Вэндэра, но если ты отбросишь хоть малую тень на них, то ваша ложь выплывет наружу. Кстати, как вы сделали этот фокус с татуировкой?
— Джеральд, один знакомый Рыжей Мэри,
— Ясно, — протянул полковник, вставая. — Помни о том, что я тебе сказал. И вот еще новость: Кэти и Конор сбежали.
Коротко попрощавшись с другом, полковник Штефард покинул особняк. Выйдя в гостиную, сэр Левод застал там Кристофера и Эльзу. Они молча смотрели на него. Командор успокаивающе погладил жену по золотым волосам.
— Эдуард, — прервал молчание доктор, — ты долго будешь отмалчиваться? За каждым твоим шагом следят! Их, по меньшей мере, трое.
— Ты подслушивал?
— Это нет. Но у меня глаз заточен на такие вещи.
— Мне нечего сказать.
— Нечего сказать?! — возмутился Кристофер. — Ты что, считаешь, что побег Кэти и Конора, поиски меня и Франсуа по всему городу и скверное положение Вэндэров меня не касаются?
— Зачем мне что-то говорить, если ты и так все слышал?! — раздраженно повысил голос Эдуард.
Кристофер был готов мгновенно отпарировать, но вмешалась Эльза. Мелодичным, но повелительным голосом она заговорила:
— Зачем вы ссоритесь? Какая разница, кто и откуда это узнал? Сейчас нужно думать о другом.
Под взглядом жены сэр Левод успокоился и примирительно сказал:
— Крис, ты не можешь сейчас покинуть наш дом. Ты сам говоришь, что за мной следят, а ты находишься в розыске. Я не могу позволить, чтобы тебя поймали, особенно возле моего дома. Пока слежка не прекратится, ты будешь жить у нас.
— Надеюсь, вы не убьете друг друга за это время, — с улыбкой заметила Эльза.
После напряженного разговора и гнетущей обстановки эта простая фраза вызвала в мужчинах искренний, дружеский смех.
«Победа».
Бросив якорь близ острова, Ян с легкой усмешкой взглянул на Луизу.
— Надеюсь, ты осознаешь, на чьей ты стороне и что пути назад нет.
— Да сэр, — холодно ответила она. — Но люди в колонии настроены против меня и ненавидят вас. Они подчинялись моему отцу, так как он был губернатором, но они не станут исполнять моих указаний.
— Ты — дочь губернатора, — с расстановкой произнес капитан, — власть в твоих руках. Ты отдаешь приказы в этом поселении. — Оценивающе оглядев девушку безжалостными глазами, он приказал: — Заставь их повиноваться, или это сделаю я.
— Я не нуждаюсь в помощи, — резко произнесла Луиза.
— Хорошо, — улыбнулся капитан. — Тогда слушай. Мне нужны материалы для починки корабля, много материала и провиант. Если ты предоставишь это, то я не трону жителей. Если они не захотят сотрудничать, то я сотру в порошок всю деревню.
— Я их уговорю, — решительно произнесла она и направилась к трапу.
Когда Луиза скрылась из виду, к капитану подошел первый помощник. Почесав рассекающий лицо шрам, Ардан сказал:
— Луиза труслива и глуповата, но ее сердце холодное, как лед, и она ненавидит Рыжую Мэри.